Oct 20, 2023 19:56
7 mos ago
29 viewers *
English term

Incorporation

English to Portuguese Bus/Financial Other
Hello,
I would like to know please the translation of the word "Incorporation" speaking about a company.
Thank you very much for your help !

Discussion

Tainá Ferreira Oct 22, 2023:
@Fernanda Se fizer parte do nome da empresa, não se traduz.
Mario Freitas Oct 21, 2023:
Inc. Sim, de fato, se for parte do nome da empresa, não deve ser traduzido. Não ficou claro na pergunta.
Oliver Simões Oct 21, 2023:
@Fernanda Se o termo consta do nome da empresa, geralmente não se traduz por ser nome próprio. Se for uma marca registrada, menos ainda. Por exemplo, "Apple Inc." é "Apple Inc." em português ou em qualquer outro idioma: https://pt.wikipedia.org/wiki/Apple
Fernanda Maciel (X) (asker) Oct 21, 2023:
Fernanda Maciel (X) (asker) Oct 21, 2023:
Também chamada de Inc Também chamada de Inc. Por exemplo : Talent Inc.
Fernanda Maciel (X) (asker) Oct 21, 2023:
É o nome da empresa Talent Incorporation É o nome da empresa Talent Incorporation. Acredito que poderia ser Sociedade Anônima.
Agradeço muito a ajuda !

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

incorporação

Mas precisaria de mais contexto...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-10-20 23:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

"A incorporação de empresas é quando uma determinada instituição adquire, de uma só vez, toda a operação de outra empresa, incluindo os bens, ativos, tecnologias e profissionais especializados, fazendo a empresa incorporada deixar de existir."
Peer comment(s):

agree MARINA MOTA
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
6 mins

constituição

:) Constituição/criação da empresa

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2023-10-20 20:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

A utilização do Memorando de Entendimento como ...

Migalhas
https://www.migalhas.com.br › Migalhas de Peso
12 de jan. de 2021 — O Memorando de Entendimento (ME), Memorandum of Understanding (MOU) ou Acordo de Pré-constituição (pre-incorporation agreement) consiste em ..
Peer comment(s):

agree Oliver Simões : https://translate.google.com/?sl=en&tl=pt&text=Incorporation...
12 mins
acabei de pôr outra referência, obrigado
agree Maria Teresa Borges de Almeida
24 mins
obrigado
agree Mario Freitas :
44 mins
obrigado
agree Nelson Soares
2 hrs
obrigado
agree ferreirac
14 hrs
obrigado
agree expressisverbis
14 hrs
obrigado
agree Felipe Tomasi : Caso se refira a "incorporation" no geral; se "incorporation" for parte do nome da empresa, não se traduz.
2 days 21 hrs
certo, obrigado
Something went wrong...
16 hrs

Incorporation

My translation is based on Asker's comment that the term is part of the company name.

"Talent Incoportion" is a proper name, and proper names are not usually translated. As I mentioned in my comment on the DB, "Apple Inc." is "Apple Inc." in Portuguese as in any other language, just like your name is the same across languages!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-10-21 12:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

Após ler os comentários da consultente, para mim não está claro se o nome da empresa é "Talent Incoporation" ou simplesmente " Talent Inc.". Se for "Talent Inc." sugiro traduzir como "Talent Incorporated" ou, melhor ainda, "Talent Inc."

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-10-21 13:10:37 GMT)
--------------------------------------------------

"But for a large number of names, especially names of people, this is not so: the person's name is used in the sentences of all languages." https://www.google.com/books/edition/Readings_in_the_Philoso...

The same principle applies to company names.

Some organization names can (and should) be translated, though. For example: UN (Organização das Nações Unidas), IMF (Fundo Monetário Internacional), etc. Other than these exceptions, it's best not to translate proper names.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search