Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
save your way
Persian (Farsi) translation:
ذره ذره پسانداز کردن
Added to glossary by
Mohammad Reza Sefizadeh
Sep 29, 2023 05:35
8 mos ago
11 viewers *
English term
save your way
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing
Increasing advertising efficiency beyond a certain point is like trying to “save your way” to a billion dollars. You feel like you’re making progress, but you’re never gonna get there.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | ذره ذره پسانداز کردن | Mohammad Reza Sefizadeh |
5 -1 | مسیر دستیابی به را هموار/تسهیل کردن | Marzieh Izadi |
4 | بدست آوردن/ دست یافتن به | Habibulla Josefi |
Change log
Oct 1, 2023 04:49: Mohammad Reza Sefizadeh Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
ذره ذره پسانداز کردن
در اینجا عبارت "Save your way"
به معنای ذره ذره پسانداز کردن است که به دلیل نرخ تورم ارزش مبلغ پسانداز شده کمتر و کمتر میشود
این به آن معنا است که فرد عدد بیشتر و بیشتری پسانداز کرده است اما ارزش واقعی آن یا به عبارتی توان خرید آن کمتر شده است.
معنای جمله: از یک جایی به بعد، تلاش برای افزایش بازدهی تبلیغات مانند ذره ذره پسانداز کردن برای میلیاردر شدن است. فکر میکنید که به هدف خود نزدیک تر میشوید اما هیچگاه به آن نمیرسید.
به آن معنا است که این کار بیهوده است و ارزش انجام ندارد
به معنای ذره ذره پسانداز کردن است که به دلیل نرخ تورم ارزش مبلغ پسانداز شده کمتر و کمتر میشود
این به آن معنا است که فرد عدد بیشتر و بیشتری پسانداز کرده است اما ارزش واقعی آن یا به عبارتی توان خرید آن کمتر شده است.
معنای جمله: از یک جایی به بعد، تلاش برای افزایش بازدهی تبلیغات مانند ذره ذره پسانداز کردن برای میلیاردر شدن است. فکر میکنید که به هدف خود نزدیک تر میشوید اما هیچگاه به آن نمیرسید.
به آن معنا است که این کار بیهوده است و ارزش انجام ندارد
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
23 mins
مسیر دستیابی به را هموار/تسهیل کردن
فکر کنم در یک اشتیاه تایپی
Pave
به
Save
تبدیل شده است.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2023-09-29 06:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
مسیر دستیابی به را هموار/تسهیل کردن
مسیر دستیابی به میلیاردها دلار را هموار/تسهیل کردن
Pave
به
Save
تبدیل شده است.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2023-09-29 06:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
مسیر دستیابی به را هموار/تسهیل کردن
مسیر دستیابی به میلیاردها دلار را هموار/تسهیل کردن
Peer comment(s):
disagree |
Mohammad Reza Sefizadeh
: منظور همان save your way است و جمله بار منفی دارد تسهیل مناسب این جمله نیست
42 mins
|
قسمت دوم جمله بعدی بار منفی دارد.
|
4 hrs
بدست آوردن/ دست یافتن به
بدست آوردن/ دست یافتن به
Another meaning of " to save your way" is to "obtain", or " to get/ reach to"
In today's economic environment, you cannot save your way to millionaire status.
Another meaning of " to save your way" is to "obtain", or " to get/ reach to"
In today's economic environment, you cannot save your way to millionaire status.
Something went wrong...