Glossary entry

English term or phrase:

solid learning and fact

Spanish translation:

los conocimientos bien fundados y los hechos

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Sep 5, 2023 00:57
8 mos ago
22 viewers *
English term

Solid learning and fact

English to Spanish Art/Literary Religion
La frase aparece en "The Wycliffe Bible Commentary". Muchas gracias por la ayuda que me brindan.

"Final Appeal: A Summation. 6:20, 21. With deep emotion and personal appeal Paul begins his final exhortation: O Timothy (the interjection is especially frequent in Paul's epistles; see Rom 2:1,3; 9:20; Gal 3:1). He then briefly reiterates the principal themes of the entire epistle: (a) Keep the deposit of truth. The whole phrase is the rendering of three words: guard the deposit. This is the central message of the Pastorals: Guard the Gospel tradition by life and sound teaching, (b) avoiding false doctrine. There are two forms of learning which obscure the Gospel: (1) profane (implies blasphemous desecration of holy things) and vain babblings, consisting of high-sounding, empty words and speculations used for purposes of ostentation: and (2) science (lit., knowledge) falsely so called. Paul makes it plain that he is able to distinguish solid learning and fact from speculations without evidence, mere myth and fancy, which some professing (lit., promising) have erred."
Change log

Sep 8, 2023 20:55: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3540053">Cantarina's</a> old entry - "Solid learning and fact "" to ""los conocimientos bien fundados y los hechos""

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

los conocimientos bien fundados y los hechos

Creo que "bien fundado" recoge con precisión el sentido de "solid" en este contexto.
Por otra parte, "solid" determina únicamente a "learning", puesto que los hechos ya son "sólidos" por naturaleza.

Sugerencia:

- "Pablo deja (muy) claro que es capaz de distinguir los conocimientos bien fundados y los hechos de las meras especulaciones etc."



--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2023-09-05 22:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Cantarina, creo que en este caso el sentido de "fact" como hechos se deduce del propio contexto que lo contrapone a especulaciones, mitos y fantasías.
Note from asker:
Muchas gracias, Beatriz. Tenía dudas acerca del adjetivo "solid", respecto a que incluyera "fact", que en un momento dado pensé que se trataba de la verdad revelada a Pablo, pues también traduce "verdad". Y definitivamente, sí es conocimiento, porque en muchas versiones el término "ciencia" fue adaptado a "conocimiento".
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 hrs
Muchas gracias, Mónica - Bea
agree Juan Gil : Excelente explicación (aunque yo diría "un buen aprendizaje").
3 hrs
Muchas gracias, Juan - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "De nuevo, gracias."
1 hr

conocimientos y hechos sólidos

Ejemplo de uso:
Por lo tanto, cualquier programa de intervención efectivo deberá basarse también en ***conocimientos y hechos sólidos*** sobre la situación del trabajo infantil y su dinámica.
https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---ipec/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search