Sep 3, 2023 14:04
8 mos ago
54 viewers *
English term

Sentence

English to Spanish Law/Patents Law (general) Política de privacidad
Buenos días:

¿Alguien me podría confirmar si "sentence", en este contexto (política de privacidad de una empresa) se refiere a "frase"?

"Insofar as the processing of personal data is required to fulfil a legal obligation to which our company is subject, Art. 6 para.
1 sentence 1 lit. c GDPR serves as the legal basis."

Muchas gracias.
Proposed translations (Spanish)
3 +2 frase
4 apartado

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

frase

Entiendo que es:
artículo 6, primer párrafo, primera frase,
Trata sobre el compromiso de la empresa en que deben ser respectados los reglamentos de la protección de datos personales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs (2023-09-05 21:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Un apartado de un texto es una parte de un párrafo o una página que está ubicado porque es importante. (diccionario)

--------------------------------------------------
Note added at 21 days (2023-09-24 18:58:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Importa el proceso del tratamiento de los datos individuales con la seguridad que tiene la empresa.
Peer comment(s):

agree Adrian MM.
57 mins
agree Candelaria Laso
2 days 57 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

apartado

Las opciones de Lisa son correctas; pero vi que la palabra apartado es muy común en ese contexto de descripción de los reglamentos de protección de datos: artículo 6, apartado 2, letra c
https://publications.europa.eu/code/es/es-130203.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2023-09-03 21:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://apdcat.gencat.cat/web/.content/03-documentacio/Regla...

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2023-09-04 02:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Artículo 6
UE RGDP
"Licitud del tratamiento"
3. La base del tratamiento indicado en el apartado 1, letras c) y e), deberá ser establecida por: a) el Derecho de la Unión, o b) el Derecho de los Estados miembros que se aplique al responsable del tratamiento.

https://www.privacy-regulation.eu/es/6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2023-09-07 23:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

apartado
Gral. Párrafo dentro de una norma que, junto con otros, viene precedido por algún número o letra.
« [...] se refiere a la modificación sustancial de condiciones que tenga “carácter colectivo de conformidad con el apartado 2 del art. 41 ET”» (STS, 4.ª, 22-I-2014, rec. 690/2013).

https://dpej.rae.es/lema/apartado
Something went wrong...

Reference comments

40 mins
Reference:

Refs.

Carmen: You need to look at instances in Spanish where "Art. 6, para. 1 frase 1 c) are used. In Spanish, it is "frase".

https://www.justrelate.com/transparent-information
Insofar as the processing of personal data is necessary to fulfil a legal obligation to which our company is subject, Art. 6 para. 1, sentence 1 c) GDPR serves as the legal basis.

https://gdpr-text.com/read/article-6/
(c) processing is necessary for compliance with a legal obligation to which the controller is subject;

https://www.daiichi-sankyo.es/proteccion-de-datos/
El tratamiento de sus datos en nuestra página web para el registro en el sector no público se basa en la base legal del ***Art. 6 para. 1 frase 1 c) DSGVO (obligación legal)*** en relación con nuestra obligación de verificar que sólo los miembros de los profesionales de la medicina tienen acceso a la información sobre los productos de prescripción.
Note from asker:
Gracias, Taña. Simplemente quería confirmarlo. No estaba segura de si "frase" era correcto aquí. Un saludo.
Peer comments on this reference comment:

agree slothm
4 mins
Gracias, slothm.
agree Juan Antonio Martínez
58 mins
agree Adriana Martinez
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search