Glossary entry

English term or phrase:

purporting to be the birth certificate

Spanish translation:

que se presenta como la partida de nacimiento

Added to glossary by Yvonne Becker
Jul 14, 2023 01:14
10 mos ago
30 viewers *
English term

purporting to be the birth certificate

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Esto aparece en una certificación notarial canadiense de una partida de nacimiento:

"...certify and attest that the paper-writing hereto annexed is a true copy of an original document produced and shown to me and **purporting to be the Birth Certificate** of xxx, dated the xxx, the said copy having been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I granted under my Notarial Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require."

Lo he traducido como:

"...Certifico que el escrito anexo a la presente es una copia fiel y exacta de un documento original que me fue presentado y mostrado y que **parece ser la partida de nacimiento** de xxx, de fecha xx, y que he comparado dicha copia con dicho original, un acto que me ha sido solicitado y del cual doy fe mediante mi firma y mi sello oficial de notario para que conste a los efectos oportunos."

Temo que usar "parecer" pueda inducir dudas con respect a la autenticidad del documento original cuando se trata efectivamente de un documento oficial del registro civil canadiense.

¿Hay alguna otra manera de expresarlo? Muchas gracias nuevamente

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

que se presenta como la partida de nacimiento

La opción que yo te ofrezco implica que el documento adjunto se muestra como el certificado de nacimiento, aunque su autenticidad aún no se ha verificado o confirmado.

Creo que la palabra "purporting" es en referencia al original que fue copiado y no a la copia misma y que la persona que certifica está afirmando que el documento adjunto es una copia fiel y verdadera del documento "que se entiende como original". Si no fuera así, no pareciera ser de su incumbencia. O sea, el firmante se responsabiliza desde el momento de tomar y certificar la copia en sus manos.
Peer comment(s):

agree Richard VH : Así es, la palabra "purportig" expresa dudas con relación al documento original.
3 hrs
agree Mónica Algazi
11 hrs
agree Andrew Bramhall : Sí, como si fuera dicha partida, aunque tal vez no lo sea.;
13 hrs
agree Mónica Hanlan
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias"
8 hrs

que (se) pretende ser el acta de nacimiento

purport or alleged to be > for a document / claim for a person.

I am unsure ~ configurarse como~ fits the bill and comes literally within purported parameters, but is maybe worth considering.
Example sentence:

to purport to be > pretender ser

la Unión Europea se configura como uno de sus actores principales.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search