This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 6, 2023 20:38
12 mos ago
20 viewers *
English term
MEng Hons Chemical Engineering Industry Stage 1
English to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Sto traducendo un HIGHER EDUCATION ACHIEVEMENT REPORT
(Rapporto sui risultati conseguiti nell’ambito degli studi universitari) di uno studente che ha conseguito un diploma di Bachelor of Engineering in Ingegneria chimica e trovo:
Academic Year 2016 . Study Dates: 26.09.2016 to 16.06.2017
MEng Hons Chemical Engineering Industry Stage 1 studied in Full Time mode,
seguito da una tabella con l'elenco degli esami, i voti e i crediti.
Credo che "MEng" sia un'abbreviazione di Mechanical Engineering. Come potrei rendere il tutto, eventualmente tra parentesi?
(Rapporto sui risultati conseguiti nell’ambito degli studi universitari) di uno studente che ha conseguito un diploma di Bachelor of Engineering in Ingegneria chimica e trovo:
Academic Year 2016 . Study Dates: 26.09.2016 to 16.06.2017
MEng Hons Chemical Engineering Industry Stage 1 studied in Full Time mode,
seguito da una tabella con l'elenco degli esami, i voti e i crediti.
Credo che "MEng" sia un'abbreviazione di Mechanical Engineering. Come potrei rendere il tutto, eventualmente tra parentesi?
Discussion
Che ne pensate?
https://www.ncl.ac.uk/undergraduate/degrees/h301/
Non capisco Stage
https://en.wikipedia.org/wiki/Master_of_Engineering
https://www.cardiff.ac.uk/engineering/courses/undergraduate/...
Hons = Honours