May 29, 2023 18:43
12 mos ago
25 viewers *
Russian term

старший инспектор порядка

FVA Russian to English Law/Patents Law (general) Law Enforcement
From a Russian magistrate court ruling in an administrative offense case. The full title is "старший инспектор порядка ОМВД России тверского района ЦАО по г. Москва."

Wondering if this could be anything other than "Senior Inspector of Order."

Thank you in advance (so as not to clutter the comments)!

Discussion

Sofia Gutkin May 31, 2023:
@Boris Smirnov А это не может быть просто Senior Police Inspector?
IrinaN May 30, 2023:
Спрашивали - отвечаем:-) https://en.wikipedia.org/wiki/Inspector

У меня вообще завния и ранги нигде не встают, я в них не разбираюсь:-)
Boris Shapiro May 30, 2023:
А Inspector ли он вообще с т.з. US номенклатуры? Смотрите: "Отдельные должности в управлении (отделе, отделении) организации
охраны общественного порядка", мвдшый документ. Там есть только "Старший инспектор по особым поручениям отдела охраны общественного порядка". Это человек а ранге майора.

Теперь вопрос для живущих там: у вас при слове Senior Inspector перед глазами встаёт всего лишь майор? Или кто-то существенно выше по званию и должности?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

senior public order inspector

Если предположить, что это сокращенное определение инспектора охраны общественного порядка.

В США с таким конкретно не встречалась, ссылки все британские/европейские.

https://www.dailymail.co.uk/femail/article-11891201/The-way-...

https://en.wikipedia.org/wiki/Public-order_crime

https://www.ojp.gov/ncjrs/virtual-library/abstracts/public-o...

Annotation
Public order crimes are acts considered illegal because they conflict with social policy, accepted moral rules, and public opinion.

Погуглите.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-05-29 23:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Я имею в виду собственно инспектора, а "преступление против общественного порядка" (public order crime) гуглится в промышленных количествах.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Ещё это может быть инспектор [по особым поручениям] отдела охраны общественного порядка. Я имею в виду, какое полное штатное название у этой должности, а не как её сокращают, даже в оф. узусе.
6 hrs
Там русским по желтому - ... порядка ОМВД :-)
agree Sofia Gutkin
1 day 8 hrs
agree Tom Fennell
49 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
5 hrs

Senior Superintendent of Public Safety

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИИ
Профессия относится к типу «Человек – Человек».
В обязанности инспектора полиции входит:
• обеспечение общественного порядка;
• выявление причин, способствующих совершению преступлений;
• выяснение условий, которые благоприятствовали совершению преступлений;
• принятие мер по устранению факторов, влияющих на рост преступности на обслуживаемой территории;
• охрана прав и законных интересов граждан предприятий, учреждений и организаций от преступных посягательств или незаконных действий;
• организация правовой пропаганды и проведение мероприятий по предупреждению правонарушений;
• создание условий и проведение воспитательных и обучающих программ с правонарушителями;
• ведение протоколов (снятие показаний свидетелей, подозреваемых лиц и др.);
• взаимодействие с гражданами своего участка для решения профессиональных задач;
• регулярные отчеты о проделанной работе перед вышестоящими должностными лицами;
• оказание помощи гражданам, нуждающимся в правовой защите;
• участие в поиске улик на месте происшествия или совершения преступления.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

Должен знать:
• целый перечень нормативных актов, включая Конституцию России и Закон "О полиции", свои должностные обязанности, служебные инструкции,
• структуру и полномочия органов государственной власти Российской Федерации,
• служебный распорядок МВД;
• порядок работы со сведениями, составляющими государственную или иную охраняемую федеральным законом тайну,
• методы работы с применением компьютерной техники,
• нормы охраны труда, технику безопасности и противопожарной защиты.
Должен уметь:
• полицейские должны уметь применять силу и пользоваться огнестрельным оружием. Предъявляются высокие требования к физической подготовке.
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ВАЖНЫЕ КАЧЕСТВА
• способность быстро организовывать себя и других на выполнение дела;
• очень высокий уровень развития воли;
• избирательность внимания;
• умение быстро переключать внимание на другой объект;
• умение сосредоточивать внимание на необходимом объекте нужное количество времени (устойчивость внимания);
• способность убеждать людей;
• развитие логического мышления;
• умение грамотно выражать свои мысли;
• умение слушать людей;
• быстрота реакции;
• хорошее развитие образной, словесно-логической памяти;
• способность быстро принимать решения в зависимости от ситуации. • порядочность, нравственность;
• наблюдательность;
• хорошая интуиция, умение разбираться в людях;
• решительность;
• умение прогнозировать ситуации;
• справедливость;
• инициативность, энергичность;
• требовательность к себе и к людям;
• эрудированность;
• умение быстро ориентироваться в окружающей обстановке;
• хорошая физическая и психическая выносливость;
• эмоциональная устойчивость, выдержанность


МЕДИЦИНСКИЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Работа не рекомендуется людям, имеющим:
• нервно-психические заболевания;
• ярко выраженные дефекты речи,
• слабое здоровье.

БЛИЗКИЕ ПРОФЕССИИ
Таможенный служащий, следователь прокуратуры, инспектор ДПС.
ОБУЧЕНИЕ
Учебные заведения среднего, высшего профессионального образования.

https://vladzan.ru/cms_data/distribcontent/public/reg/профес...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search