Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scissor-style plumbing
Italian translation:
tubazione a forbice
Added to glossary by
Alessio Grassi
May 20, 2023 10:34
1 yr ago
20 viewers *
English term
scissor-style plumbing
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Il testo riguarda una macchina da taglio a getto d'acqua con abrasivo
MAXIEM machines feature IntelliTRAX®, the high-precision, traction drive technology designed exclusively for the abrasive waterjet environment.
The MAXIEM 1515 is compatible with the Motorized Z and A-Jet cutting heads
and a full host of accessories.
The MAXIEM 1515 comes standard with whip-style plumbing but is upgradable to *scissor-style plumbing*.
The MAXIEM 1515 is compatible with the Motorized Z and A-Jet cutting heads
and a full host of accessories.
The MAXIEM 1515 comes standard with whip-style plumbing but is upgradable to *scissor-style plumbing*.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | tubazione a forbice | martini |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
tubazione a forbice
Espandi la versatilità di taglio
5 assi, 6 assi, rimozione del granato, tubazione a forbice, ecc... gli accessori delle macchine waterjet OMAX consentono di personalizzare il taglio, permettendo di completare il lavoro in officina rispettando esattamente le specifiche
https://www.omax.com/it/accessories
v. sotto Gestione dell'acqua e Maxiem
https://www.omax.com/it/compare-waterjet
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-05-20 13:20:56 GMT)
--------------------------------------------------
sia in EN che in IT i riscontri riguardano il medesimo produttore. Si tratta di terminologia specifica del produttore. Buon lavoro!
5 assi, 6 assi, rimozione del granato, tubazione a forbice, ecc... gli accessori delle macchine waterjet OMAX consentono di personalizzare il taglio, permettendo di completare il lavoro in officina rispettando esattamente le specifiche
https://www.omax.com/it/accessories
v. sotto Gestione dell'acqua e Maxiem
https://www.omax.com/it/compare-waterjet
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-05-20 13:20:56 GMT)
--------------------------------------------------
sia in EN che in IT i riscontri riguardano il medesimo produttore. Si tratta di terminologia specifica del produttore. Buon lavoro!
Peer comment(s):
agree |
FPC
: EDIT: Non suppongo nulla, mi pongo una domanda, ho un dubbio. Comunque non vedo problemi a chiamarlo cosi, specie se sta sul sito della società.
4 mins
|
accade spesso, e non capisco il neutral; che sia inadeguata o incorretta è solo una tua supposizione
|
|
agree |
NFtranslations
: http://www.science.smith.edu/cdf/pdf_files/OMAX_Operating_Gu...
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille."
Discussion