May 18, 2023 09:42
12 mos ago
31 viewers *
French term
élevé chaussée, sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée
French to English
Tech/Engineering
Architecture
Promesse de vente
"I – DÉSIGNATION
I/ De l’Immeuble dont dépendent les Biens :
...
Un bâtiment C, cerné par le Bâtiment B, dans la courette 1, élevé chaussée, sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée ;
Un bâtiment D, dans la courette 1, accolé au bâtiment B, élevé chaussée, sur terre-plein d’un simple rez-de-chaussée ;
Un bâtiment E dans la cour 1, le long de la limite séparative Sud-Ouest et accolé au bâtiment A, élevé sur terre-plein d’un simple rez-de-chaussée,
Un bâtiment F, dans la courette 2, accolé au bâtiment B, élevé sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée"
I'm familiar with this expression, "élevé sur sous-sol" --> "with basement", but I confess than I'm puzzled by this dog's breakfast of a variant of it.
"I – DÉSIGNATION
I/ De l’Immeuble dont dépendent les Biens :
...
Un bâtiment C, cerné par le Bâtiment B, dans la courette 1, élevé chaussée, sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée ;
Un bâtiment D, dans la courette 1, accolé au bâtiment B, élevé chaussée, sur terre-plein d’un simple rez-de-chaussée ;
Un bâtiment E dans la cour 1, le long de la limite séparative Sud-Ouest et accolé au bâtiment A, élevé sur terre-plein d’un simple rez-de-chaussée,
Un bâtiment F, dans la courette 2, accolé au bâtiment B, élevé sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée"
I'm familiar with this expression, "élevé sur sous-sol" --> "with basement", but I confess than I'm puzzled by this dog's breakfast of a variant of it.
Proposed translations
(English)
3 +1 | élevé sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée | Bourth |
3 -1 | at street/ground level, on slab | Martin Buchet |
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
élevé sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée
IOW I'm pretty sure the first chaussée is a glitch. Without it, you have
single-floor, built on a ground slab (as opposed to over a crawlspace, etc.)
Unless it's an older house in which case there might not actually be a ground slab. If there are not currently people living in homes with terre battue floors, there were still not a long time ago.
single-floor, built on a ground slab (as opposed to over a crawlspace, etc.)
Unless it's an older house in which case there might not actually be a ground slab. If there are not currently people living in homes with terre battue floors, there were still not a long time ago.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Works for me, thanks."
-1
3 hrs
at street/ground level, on slab
It seems to me that "élevé chaussée" just means it's at ground level, without crawl space, basement or slopes
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: There is nothing to say that a floor slab *must* be build directly on the ground + "élevé chaussée" has nothing to do with either the presence or absence of some crawl space.
12 hrs
|
Read the original asker sentence, I've translated what they asked for
|
Discussion
Most often there would some cover over the natural ground (a concrete slab, whatever), but even if there isn't any it would still be some structure built "sur terre-plein". If it's some auxiliary building, it's quite possible that "terre-plein" means simply compacted natural ground, and nothing more. See
FAIRE CONSTRUIRE UNE MAISON SUR TERRE-PLEIN OU VIDE SANITAIRE : COMMENT CHOISIR ?
https://www.kazimo.fr/guide-de-la-construction/terre-plein-o...
so
sur terre-plein d'un simple rez-de-chaussée
would mean
built directly on the ground, consisting of a single ground floor.
Though the chosen answer doesn't have relevant references.