Glossary entry

English term or phrase:

refresh your future

German translation:

(Auch) für die Zukunft gerüstet

Added to glossary by aykon
Apr 18, 2023 09:17
1 yr ago
46 viewers *
English term

refresh your future

English to German Marketing Marketing / Market Research
Refresh your future with HPE ProLiant Gen 11 and Windows Server 2022


Kommt mehrmals vor und es geht darum, dass man sich unbedingt die neueste Version holen soll, weil diese noch sicherer ist.

Discussion

Lara Nunes Apr 28, 2023:
Erfrischen/Erneueren "Erneuert Ihre Zukunft"
Bernd Albrecht Apr 20, 2023:
@_Susanne: Künftig noch sicherer Sonst klingt es zu sehr nach Bausparvertrag: ... mehr Sicherheit für Ihre Zukunft -
Auch diese Steine können Sie klauen ;-j
Susanne Gläsel Apr 20, 2023:
Wie wäre es mit: "Noch mehr Sicherheit für Ihre Zukunft: Jetzt auf HPE ProLiant Gen 11 and Windows Server 2022 upgraden bzw. updaten"?
Charles R. Apr 18, 2023:
:) Aufgefrischt in die Zukunft

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

(Auch) für die Zukunft gerüstet

(Auch) für die Zukunft gerüstet – mit xy
Oder: Mit xy (auch) für die Zukunft gerüstet

Das "auch" wäre hier ein wirksamer Hebel.

Eine elegante Lösung für "refresh" im Sinne von Update, Aktualisierung usw. finden ist schwierig, daher ein abweichender Vorschlag.
Peer comment(s):

agree ibz : Oder: Gut gerüstet in die Zukunft
2 hrs
agree Steffen Walter
3 hrs
agree Susanne Schiewe
3 hrs
agree Veronika Neuhold : Bestens gerüstet ...
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "passt gut, danke"
+1
6 mins

Frischer Wind für die Zukunft

mein Vorschlag ...
Peer comment(s):

agree Ulrich Eberhardt : Das klingt gut
17 mins
Danke, Ulrich!
Something went wrong...
+1
1 hr

Updaten Sie Ihre Zukunft

Ein weiterer, etwas wortwörtlicherer Vorschlag.
Peer comment(s):

agree Dr. Anette Klein-Hülsen
3 days 21 hrs
Danke!
Something went wrong...
1 hr

Zukunftssicheres Update

Fcusing on the HPE ProLiant Gen11 Refresh

https://www.hpe.com/psnow/doc/a00129429enw.pdf?jumpid=in_Res...

Refresh wird hier offenbar sowohl als Verb als auch als Substantiv verwendet

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2023-04-18 12:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

Oder besser:

Zukunftssicheres UPGRADE
analog einem Upgrade in die First Class Travelling Section

weil diese noch sicherer ist, wie es schon in der Fragestellung heißt

Something went wrong...
3 hrs

Holen Siev sich eine bessere Version der Zukunft

oder einfach eine bessere Zukunft
Something went wrong...
4 hrs

Neuer Schwung für Ihre Zukunft

...
Something went wrong...
+2
7 hrs

Jetzt noch mehr Sicherheit/Up to date mit unserem Update - für noch mehr Sicherheit

Up to date bleiben in puncto Sicherheit
Sicher up to date bleiben
Peer comment(s):

agree Bernd Albrecht : Betonung von noch mehr Sicherheit gefällt mir gut. Allerdings befürchte ich, dass das Substantiv the HPE ProLiant Gen11 Refresh letzten Endes unübersetzt bleiben wird
22 hrs
agree Sebastian Witte
1 day 2 hrs
Something went wrong...
1 day 23 hrs

Sicher in die Zukunft starten/Sicher in die (Ihre) Zukunft mit ...

... wäre eine weitere Möglichkeit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search