Mar 27, 2023 11:59
1 yr ago
15 viewers *
German term
Durchtrittsbetrieb
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Rührwerke
Sonderbedingungen für Rührwerk im explosionsgefährdeten Bereich
Der Durchtrittsbetrieb des Rührwerks ist nicht zulässig.
Merci pour vos propositions.
Der Durchtrittsbetrieb des Rührwerks ist nicht zulässig.
Merci pour vos propositions.
Proposed translations
(French)
3 -1 | fonctionnement de passage | Sakshi Garg |
Proposed translations
-1
3 hrs
fonctionnement de passage
Cela suggère que l'agitateur est conçu pour fonctionner dans une direction ou une manière particulière, et que le faire fonctionner dans la direction opposée ou dans un mode différent pourrait potentiellement causer des dommages ou d'autres problèmes.
Discussion
Abhängig vom Rührwerk / Mixer ist ein Durchtrittsbetrieb erlaubt oder eben nicht.
http://www.lejournaldesfluides.com/actualite/agitateurs-hype...
https://cms.esi.info/Media/documents/Corgi_HYPERCLASSICmixin...
Je pense qu'on pourrait appeler ça une hélice mais c'est prendre un risque.
Oui vous pouvez rester sur le terme qui désigne le dispositif entier mais attention, je pense que mélangeur/aérateur est plus approprié ici. Cf. la brochure en anglais et le site en allemand.
https://invent-uv.de/produkte-services/belueftungstechnik/hy...
"Beim Durchtrittsbetrieb überstreicht oder durchdringt das Rührorgan die Flüssigkeitsoberfläche im Behälter, wodurch die Rührwelle zu Schwingungen angeregt bzw. stark radial ausgelenkt werden kann. Kommt es zum Brechen des Rührorgans oder zur Berührung des Rührorgans mit der Behälterwand oder Einbauten, können zündfähige Funken entstehen. Sofern das Rührwerk nicht explizit für den Durchtrittsbetrieb dimensioniert ist, ist die Überwachung des Behälterfüllstandes zwingend erforderlich, um das Rührwerk während des Durchtritts abzuschalten oder langsamer drehen zu lassen."
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/engineering-ind...
J'ai trouvé une traduction ici à la page 71: https://www.sera-web.com/pdf/-archiv/betriebsanleitungen/dos... . Malheureusement je ne trouve pas que "[une bague de stabilisation qui permet] un mode de fonctionnement pass-through" soit véritablement satisfaisant.