Feb 4, 2023 13:40
1 yr ago
21 viewers *
English term

daily overall pelvic pain (OPP) score

English to French Medical Medical (general)
Bonjour tout le monde,
Contexte: évaluation de la douleur liée à l’endométriose
Merci d’avance

Discussion

Madalina Florescu Feb 7, 2023:
OPP as shifting acronym In my search for attestations of OPP as acronym for Overall Pelvic Pain I came across OPP as acronym for Other Pelvic Pain (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6179916/) and Organic Pelvic Pain in an 1990 publication, alongside IPP (Iopathic Pelvic Pain) and CPP (Chronic Pelvic Pain) (https://www.researchgate.net/profile/Dennis-Wood-4/publicati...

If the meanings of OPP have been shifting over time in the anglophone medical discourse, this acronym may refer to a changing category of diagnosis of pelvic pain that has no straighforward equivalent in French.

You may ask an expert for advice. For instance a clinical distinction is made in French between "Douleur Pelvienne Chronique" (DPC) and "Douleur Pelvienne Aigue" (DPA) https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/44572280/1998_Chapron_...
Nadia A. Feb 4, 2023:
@Asker https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/31067329/
If this is the context your are translating, you clearly need an acronym, DPG might be inevitable :)
Nadia A. Feb 4, 2023:
My first version was correct indeed :) https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/31067329/
Lionel-N Feb 4, 2023:
@Nadia J'aime bien cette deuxième version qui évite d'inventer des abrévaitions médicales que nous, pauvres traducteurs......, n'avons aucune autorité pour se le permettre, surtout n'étant pas médecin(s) :)
Mais cette deuxième proposition me semble à exclure pour la simple raison qu'elle serait incompatible avec OPP.
Lionel-N Feb 4, 2023:
@Asker Pourrais-tu donner la phrase complète ? Je n'arrive pas à trouver de " daily overall pelvic pain " dans la littérature scientifique
Nadia A. Feb 4, 2023:
"overall pain" or "overall score" This has nothing to do with the debate about "inventing" abbreviations because I am sure they can be "invented" based on the context, but the source might also be read as "overall daily score of pelvic pain", in which case I would suggest "score global quotidien de douleur pelvienne" and simply omit the acronym (because in this case, it would be useless).
Hope this helps!

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

score quotidien de douleur pelvienne globale

C'est le plus simple et claire. Quotidien se réfère en effet à score.
Peer comment(s):

agree Lionel-N
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous tous pour vos contributions !"
-1
9 mins

score de douleur pelvienne globale (DPG) quotidienne

Une suggestion
Peer comment(s):

disagree Lionel-N : DPG = DIPHOSPHOGLYCERATE, ou "début présumé de grossesse", mais jamais vu pour "douleur pelvienne globale"//OK Nadia, mais on ne les invente pas; on les cite: avez-vous une référence ?
27 mins
OPP=Osmotic Pressure Of Plasma, abbreviations depend on context :)//since "OPP" is also invented in the source (from O P P), its translation can also be "invented".
Something went wrong...
1 hr

score quotidien pour la douleur pelvienne globale

daily semble se référer ici à score et non overall pelvic pain
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

On trouve une source de "douleur pelvienne globale"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search