Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la sombra del bigote
English translation:
a faint moustache
Added to glossary by
Wendy Gosselin
Jan 22, 2023 18:36
1 yr ago
31 viewers *
Spanish term
la sombra del bigote
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is from a text by an Argentine writer
Alejandro me envía el video Esta época, de Victoria Abril. La canción es de 1997, las tensiones por el nombre propio aún no habían llegado, luego Abril cambió a Mil. El motivo del envío fue revelado de inmediato. Sobre el primer acorde, Ñute, con anteojos y campera de aviador, conduce una moto. Disfruto al reconocer la sombra del bigote y sus gestos al saludar a un amigo en una tarde soleada.
It looks like a vague moustache, but not a five-o'clock shadow...
The video referenced is here:
https://www.youtube.com/watch?v=jV1iHGhJOAQ&t=5s&ab_channel=...
Alejandro me envía el video Esta época, de Victoria Abril. La canción es de 1997, las tensiones por el nombre propio aún no habían llegado, luego Abril cambió a Mil. El motivo del envío fue revelado de inmediato. Sobre el primer acorde, Ñute, con anteojos y campera de aviador, conduce una moto. Disfruto al reconocer la sombra del bigote y sus gestos al saludar a un amigo en una tarde soleada.
It looks like a vague moustache, but not a five-o'clock shadow...
The video referenced is here:
https://www.youtube.com/watch?v=jV1iHGhJOAQ&t=5s&ab_channel=...
Proposed translations
(English)
3 +2 | a faint moustache | Marie Wilson |
4 +1 | the bumfluff moustache | neilmac |
4 | the shadow of his mustache | Miriam Vargas |
3 | the distinctive stubble | Adrian MM. |
3 | the fine/tiny outline of his moustache | O G V |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
a faint moustache
One option. I've checked out the video, the guy on the motorbike.
Example sentence:
Three quarter portrait of man wearing faint moustache, light colored U.S. Army uniform, light colored tie tucked into shirt,
Study of the head of a man with a faint moustache
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
20 hrs
|
Thanks Yvonne :-)
|
|
agree |
Miriam Vargas
1 day 1 hr
|
Thanks Miriam :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
5 hrs
the distinctive stubble
The YouTube shots are confusing, as sometimes the subject has stubble, rather than a five-o'clock shadow or a goatee beard, other times nowt at all.
Even as a lateral, non Argentinian thinker or tinker, I doubt the phrase is meant figuratively or metaphorically - whereas, on Cuba, bigote de sombra is a 'prison beard'.....
BTW, in the UK it's just stubble, rather than a stubble beard, as in the example sentence.
Even as a lateral, non Argentinian thinker or tinker, I doubt the phrase is meant figuratively or metaphorically - whereas, on Cuba, bigote de sombra is a 'prison beard'.....
BTW, in the UK it's just stubble, rather than a stubble beard, as in the example sentence.
Example sentence:
How to shave a stubble beard Beard styles don’t get any easier than this.
13 hrs
the fine/tiny outline of his moustache
interpretando que alude a la forma, al trazo peculiar y fino del bigote (cuando no se ha afeitado)
1 day 1 hr
the shadow of his mustache
I would also use "shadow", even though it doesn't go exactly with the definition of the word, but it is in a figurative meaning, because it is like the shadow of a mustache that starts to grow.
+1
14 hrs
the bumfluff moustache
Bumfluff 'tache. It really is a thing.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bumfluff
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-01-23 12:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or, to avoid the perceived vulgarity of "bum-", you might try something like "a hint of a moustache" (38,000 + hits in an online search).
"A Praetorian ... with, rather interestingly and unusually, a hint of a moustache! ...
"...a hint of a moustache, his hat set at a rakish angle"
http://www.jstor.org/stable/40480062
http://www.the-humble-essayist.com/the-other-steve-harvey
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-01-23 13:01:26 GMT)
--------------------------------------------------
"He ...looked like a young man, a hint of a moustache..."
http://roleofmusicingreekmythology.weebly.com/hermes.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2023-01-24 08:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
NB: I think my suggestions so far are valid. The first, "bumfluff" is more irreverent, whereas my second offering, "hint", is more elegant.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bumfluff
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-01-23 12:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or, to avoid the perceived vulgarity of "bum-", you might try something like "a hint of a moustache" (38,000 + hits in an online search).
"A Praetorian ... with, rather interestingly and unusually, a hint of a moustache! ...
"...a hint of a moustache, his hat set at a rakish angle"
http://www.jstor.org/stable/40480062
http://www.the-humble-essayist.com/the-other-steve-harvey
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-01-23 13:01:26 GMT)
--------------------------------------------------
"He ...looked like a young man, a hint of a moustache..."
http://roleofmusicingreekmythology.weebly.com/hermes.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2023-01-24 08:40:49 GMT)
--------------------------------------------------
NB: I think my suggestions so far are valid. The first, "bumfluff" is more irreverent, whereas my second offering, "hint", is more elegant.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
ormiston
: I am endorsing the 'hint of a mustache' below, NOT the main posted suggestion!
11 hrs
|
It's already in my answer as an option. I think double posting is frowned upon.
|
Discussion
Cf "he was a shadow of his former self".