Jan 13, 2023 08:56
1 yr ago
32 viewers *
English term

Practice listed

English to Spanish Medical Medical: Health Care
"If you would like to receive a new form with a different doctor, other healthcare professional, or practice listed, call..."

¿Cómo traducen normalmente practice listed en este contexto?

Discussion

Jose Marino Jan 14, 2023:
@IVAN: en términos simples, listed se aplica a doctor, other healthcare professional, y
(medical) practice, de lo que se deduce que inscrito/registrado es cuestionable.
Jose Marino Jan 14, 2023:
@IVAN: Creo que María Babcock ha dado en el blanco. Se nos ha escapado que practice listed hace referencia al formulario y, en consecuencia, habría que traducirlo como práctica médica enumerada/indicada en el nuevo formulario que recibirá el paciente. Ya te había comentado que lo de inscrito y registrado no estaba bien atado. De hecho, ya Julio Carrero lo había expresado de una mejor manera: "
agree Julio Carrero: "Si desea recibir un nuevo formulario con otro médico, otro profesional sanitario o consulta, llame al...". Lástima que no ha propuesto la respuesta.
Juan Gil Jan 13, 2023:
Un enfoque multifactorial es ideal para la adecuada sanación en el tratamiento de las enfermedades; ejemplo: el paciente Parkinsoniano es básicamente uno del área de neurología pero requiere también de la participación de psicólogos/psiquiatras, de fisiatras y de nutricionistas. Esa es la razón por la cual pienso que la idea va más hacia la consulta (la acción), que hacia el consultorio (el lugar).

Hay que llamar a algún número para recibir un formato para ir a un médico distinto (que tendría la misma especialidad, para por ejemplo una segunda opinión), otro profesional de la salud (es sabido que los problemas dentales, atendidos por un odontólogo, pueden causar endocarditis, que es tratado por un cardiólogo), o buscar otra consulta, explicada en el párrafo previo.
Jose Marino Jan 13, 2023:
Tira también del hilo si se trata de un consultorio CERTIFICADO, dado que Inscrito o Registrado por sí solo, sin nada que acompañe, da la impresión de no atar bien la frase.
Ivan Chamme (asker) Jan 13, 2023:
Sí, José, había puesto provisoriamente práctica registrada. Pero, como no encontraba referencia, tenía una pequeña voz diciéndome que podría referirse a algo más técnico.
Ivan Chamme (asker) Jan 13, 2023:
Sí, José, había puesto provisoriamente práctica registrada. Pero, como no encontraba referencia, tenía una pequeña voz diciéndome que podría referirse a algo más técnico.
Jose Marino Jan 13, 2023:
Sin más contexto, es difícil saber quién registra o incluye esa práctica en una lista.
Por ejemplo: https://rdhapconnect.com/subscribe-to-have-your-practice-lis...

https://www.linkedin.com/pulse/your-practice-listed-google-m...
Ivan Chamme (asker) Jan 13, 2023:
Sí, José, había puesto provisoriamente práctica registrada. Pero, como no encontraba referencia, tenía una pequeña voz diciéndome que podría referirse a algo más técnico.
Jose Marino Jan 13, 2023:
Se hace referencia a una consulta, consultorio, práctica médica que aparece en una lista, que se ha publicado o que está registrada. Seguramente lo más correcto parece ser hablar de una consulta/consultorio/práctica médica registrado.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

consultorio inscrito

Una opción.

"Practice" en este contexto es el lugar donde atienden los profesionales de la salud.

"Listed" se refiere a que figura en algún listado, por ejemplo el de instituciones cubiertas por el seguro médico.
===========================
https://www.pagina7.cl/notas/actualidad/2020/05/29/cobertura...

"¿Cómo acceder a las atenciones de Salud Fonasa?
1. Los beneficiarios que acudan a su consultorio inscrito o hospital de base, se hará uso de la Modalidad de Atención Institucional (MAI). Si no pueden atenderlo, se les asignará un prestador de la Red Integrada, que la conforman tanto hospitales públicos y privados de todo el país.

De esta forma, la derivación a otro recinto de salud la realiza la Unidad de Gestión Centralizada de Camas (UGCC) y será considerada una atención MAI."
==============
https://prezi.com/sq3o53wffqtk/examen-medico-preventivo-del-...

"Donde se solicita el EMPA
BENEFICIARIOS DE FONASA

Consultorio inscrito.

AFILIADO DE ISAPRE:

Aseguradora.

Examenes de medicina preventiva EMPA"

===========
https://www.medicos.cr/website/documentos/NormativaLegal/Nor...

"Artículo 9º-Registros estadísticos e información sobre el Sistema
a) Para efectos estadísticos los profesionales autorizados deben llevar los registros diarios respecto de los servicios que se brindan en el Sistema Mixto de Atención en Salud, en cada consultorio inscrito, específicamente, información de consulta externa, causas de consulta y referencias, así como de toda variable que, eventualmente, la CCSS considere incorporar y por los medios y formularios que ésta defina."
Peer comment(s):

agree Nestor Jerez
1 hr
¡Gracias! Saludos, Andrés
agree Mónica Algazi
2 hrs
¡Gracias! Saludos, Andrés
neutral Juan Gil : Yo creo que, más que un consultorio, es una consulta ("... otro médico, otro profesional de la salud u otra consulta de las disponibles, llame..."). Ver Discusión.
6 hrs
¡Gracias! Saludos, Andrés
agree Julio Carrero : "Si desea recibir un nuevo formulario con otro médico, otro profesional sanitario o consulta, llame al...".
10 hrs
disagree Jose Marino : listed hace referencia al formulario. Un nuevo formulario donde se indica el consultorio.
18 hrs
agree Pablo Cruz
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 hrs

Consultorio mencionado en la lista adjunta

Doctor's practice refers in general to the doctor's office.
Example:

Patients are often tense when they come to the doctor’s practice.
Cuando los pacientes acuden a la consulta del médico, se ponen tensos.
Example sentence:

Patients are often tense when they come to the doctor’s practice.

Cuando los pacientes acuden a la consulta del médico, se ponen tensos.

Peer comment(s):

agree Jose Marino : Tiene mucho sentido, porque el consultorio ha de aparecer en dicho formulario. Ya había mencionado que lo de registrado o inscrito no estaba bien atado. Más que lista, hay que referirse al formulario. Mejor respuesta que apunta a lo correcto.
10 hrs
Something went wrong...
1 day 11 hrs

Consultorio de la cartilla de prestadores

En Argentina, esa lista a la que refiere “listed” es ampliamente conocida como “cartilla de prestadores”. Tal vez quieras buscar nombres específicos de obras sociales o planes de medicina pre-paga del país audiencia para ver cómo denominan ellos a esa lista… creo que de ahí saldría tu mejor versión!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search