Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
undercut
Italiano translation:
tagliare in modo insufficiente / non completo
Added to glossary by
Alessio Grassi
Nov 11, 2022 11:38
1 yr ago
18 viewers *
Inglese term
undercut
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
Il testo riguarda una macchina da taglio a getto d'acqua
Contesto: Because the waterjet cutting medium is liquid and not static, a waterjet tends to *undercut corners* and swing wide on curves when moved as one would move a traditional rigid cutting tool.
Proposed translations
(Italiano)
3 | tagliare in modo insufficiente / non completo | martini |
4 | (il taglio a getto d'acqua tende ad) assotigliarsi | tradu-grace |
2 | sottosquadro | Zea_Mays |
Proposed translations
1 ora
Selected
tagliare in modo insufficiente / non completo
per questo vengono usati gli strumenti correttivi descritti di seguito
XXX eliminates this issue by using an advanced computer model to accurately predict the motion and shape of the cutting stream and then by using a PC-based motion control system to compensate for undesired jet motion.
XXX eliminates this issue by using an advanced computer model to accurately predict the motion and shape of the cutting stream and then by using a PC-based motion control system to compensate for undesired jet motion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
19 min
sottosquadro
https://it.techdico.com/traduzione/inglese-italiano/undercut...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2022-11-11 13:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Va solo adattata la frase. Eventualmente "tagliare/incidere/scavare a sttosquadro", chi è del settore saprà dire se è corretto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2022-11-11 13:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Va solo adattata la frase. Eventualmente "tagliare/incidere/scavare a sttosquadro", chi è del settore saprà dire se è corretto.
Note from asker:
Grazie per la risposta ma nel contesto che ho riportato "undercut" è usato come verbo. |
1 giorno 7 ore
(il taglio a getto d'acqua tende ad) assotigliarsi
..............il taglio a getto d'acqua tende ad assotigliarsi portando ad errori angolari così come a oscillare ampiamente sulle curve ......................
https://www.omax.com/it/getto-d-acqua/getto-d-acqua-funzione...
Compensazione dell'errore angolare
Per i materiali duri, il taglio a getto d'acqua utilizza un getto d'acqua ad alta pressione per trasportare delle particelle abrasive che "erodono" una fenditura minima nel materiale. Durante il taglio il getto d'acqua tende a disperdersi o ad assottigliarsi in misura limitata. Spesso questo porta a un errore angolare nel taglio. In un materiale duro si forma spesso una sezione di taglio con forma a V, mentre in un materiale tenero si forma una sezione di taglio con forma ad A.
Ci sono varie strategie per contrastare questo fenomeno: Il materiale duro può essere tagliato più lentamente (l'acqua erode la sezione di taglio di forma a V fino a quando non risulta praticamente diritta) oppure si può utillizare un'apposita testa con compensazione di conicità di precisione, come offre OMAX.
I sistemi di taglio a getto d'acqua OMAX tagliano i bordi ad angolo retto
Lo fenditura di taglio a V può essere ruotata inclinando la testa allo scopo di far risultare il taglio del particolare perfettamente verticale (tutta la conicità viene così spostata nello scarto)
Diversi produttori di sistemi di taglio a getto d'acqua offrono una "compensazione dell'errore di conicità", si dovrebbe comunque sempre verificare l'efficacia di questi sistemi effettuando una prova di taglio sul posto (preferibilmente con acciaio da utensili duro).
Sempre nello stesso link vedere l'immagine intitolata: Qualità del bordo 1 (velocità maggiore / taglio di separazione spesso)
HIH
https://www.omax.com/it/getto-d-acqua/getto-d-acqua-funzione...
Compensazione dell'errore angolare
Per i materiali duri, il taglio a getto d'acqua utilizza un getto d'acqua ad alta pressione per trasportare delle particelle abrasive che "erodono" una fenditura minima nel materiale. Durante il taglio il getto d'acqua tende a disperdersi o ad assottigliarsi in misura limitata. Spesso questo porta a un errore angolare nel taglio. In un materiale duro si forma spesso una sezione di taglio con forma a V, mentre in un materiale tenero si forma una sezione di taglio con forma ad A.
Ci sono varie strategie per contrastare questo fenomeno: Il materiale duro può essere tagliato più lentamente (l'acqua erode la sezione di taglio di forma a V fino a quando non risulta praticamente diritta) oppure si può utillizare un'apposita testa con compensazione di conicità di precisione, come offre OMAX.
I sistemi di taglio a getto d'acqua OMAX tagliano i bordi ad angolo retto
Lo fenditura di taglio a V può essere ruotata inclinando la testa allo scopo di far risultare il taglio del particolare perfettamente verticale (tutta la conicità viene così spostata nello scarto)
Diversi produttori di sistemi di taglio a getto d'acqua offrono una "compensazione dell'errore di conicità", si dovrebbe comunque sempre verificare l'efficacia di questi sistemi effettuando una prova di taglio sul posto (preferibilmente con acciaio da utensili duro).
Sempre nello stesso link vedere l'immagine intitolata: Qualità del bordo 1 (velocità maggiore / taglio di separazione spesso)
HIH
Something went wrong...