This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 31, 2022 16:47
1 yr ago
21 viewers *
French term

n’est pas intervenu

French to German Bus/Financial Investment / Securities
Cet OPC ***n’est pas intervenu sur des opérations soumises au Règlement UE 2015/2365*** relatif à la transparence des opérations de financement sur titres et réutilisation (« Règlement SFTR ») au cours de la période et n’a donc pas d’information à communiquer aux investisseurs à ce titre.

Vorläufige Lösung:

Dieser OGA ist nicht verpflichtet, den betreffenden Anlegern die Transaktionen zu melden, die im Berichtszeitraum stattgefunden haben und die nicht den Bestimmungen der Verordnung EU 2015/2365 Finanzierungstransaktionen in Bezug auf die Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und die Sicherheiten-Weiterverwendung (STFR-Verordnung) unterliegen.

Passt das so?

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Nov 9, 2022:
Alles klar, danke euch :-)
Andrea Hauer Nov 1, 2022:
Sollte passen :-)
Schtroumpf Nov 1, 2022:
Genau, Olaf! So passt es jetzt :-)
Emmanuella Oct 31, 2022:
N' a donc pas d'informations à communiquer # n'est pas tenu ( verpflichtet) de communiquer.
Deux cas différents.
Olaf Reibedanz (asker) Oct 31, 2022:
Ah, ich war wirklich total auf dem Holzweg Hier die neue Fassung:

Dieser OGA war im Berichtszeitraum nicht an Transaktionen gemäß der Verordnung EU 2015/2365 über die Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und die Sicherheiten-Weiterverwendung (STFR-Verordnung) beteiligt und ist daher nicht verpflichtet, den Anlegern diesezüglich irgendwelche Transaktionen zu melden.

Sollte so passen, oder?
Schtroumpf Oct 31, 2022:
Stimme Emmanuella zu Der OGA hat keine Geschäfte gemacht/ abgeschlossen, die unter EU 2015/2365 fallen.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search