Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
graduate
español translation:
ir progresando
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Oct 27, 2022 10:18
1 yr ago
25 viewers *
inglés term
graduate
inglés al español
Ciencias sociales
Gobierno / Política
While considering fiduciary and environmental and social safeguards performance, the Secretariat should provide tailored support to direct access entitites (DAEs) that demonstrate adequate capacity and ambition
to fight climate change in the country through engagement with the GCF.
A tailored approach should consider developing qualifying criteria and pathways to help DAEs graduate and deliver medium and large projects.
Entiendo que la idea "es subir, mejorar el nivel" y pasar de proyectos pequeños a pequeños medianos y grandes.
¿Alguna sugerencia?
to fight climate change in the country through engagement with the GCF.
A tailored approach should consider developing qualifying criteria and pathways to help DAEs graduate and deliver medium and large projects.
Entiendo que la idea "es subir, mejorar el nivel" y pasar de proyectos pequeños a pequeños medianos y grandes.
¿Alguna sugerencia?
Proposed translations
(español)
4 +3 | ir avanzando/progresando | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +2 | Perfeccionar | Ana Penacca |
4 +1 | progresar | Beatriz Pascual Cabrera (X) |
Change log
Nov 10, 2022 10:39: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hora
Selected
ir avanzando/progresando
Sugiero una construcción progresiva (ir + gerundio) para recoger la idea de "graduate", por ejemplo:
- "...para ayudar a [...] a ir avanzando/progresando hacia la ejecución de proyectos medianos y grandes"
- "...para ayudar a [...] a ir avanzando/progresando hacia la ejecución de proyectos medianos y grandes"
Note from asker:
Muchas Gracias |
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Rey
1 hora
|
Gracias Cecilia - Bea
|
|
agree |
Victoria Frazier
2 días 14 horas
|
Gracias Victoria - Bea
|
|
agree |
Manuel Aburto
3 días 6 horas
|
Gracias Manuel - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 minutos
progresar
Según el Collins Dictionary, graduate significa "If you graduate from one thing to another, you go from a less important job or position to a more important one".
Considero que sería correcta tu propuesta y que se puede traducir por "progresar", "avanzar".
Considero que sería correcta tu propuesta y que se puede traducir por "progresar", "avanzar".
Peer comment(s):
agree |
Pablo Cruz
: o pasar de nivel como sugiere WR... Saludos https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=gr...
2 horas
|
+2
6 horas
Perfeccionar
Si tomamos el significado "to move forward or improve", me parece que "perfeccionar" sería una opción más adecuada que "mejorar".
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
13 horas
|
agree |
Vuka Mijuskovic
: graduation signals that the standard requirements are met
20 horas
|
Discussion
Graduate
b. To advance to a new level of skill, achievement, or activity: After a month of diving instruction, they all graduated to back flips
Sería "optimizar/mejorar"
Ayudar a los DAE a optimizar/mejorar proyectos de nivel medio y grande y completarlos para su entrega.