Glossary entry

English term or phrase:

pump shoe

Spanish translation:

zapato de salón

Added to glossary by Jorge Merino
Oct 23, 2022 15:57
1 yr ago
24 viewers *
English term

pump shoe

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion Shoes
Any Spanish term for "pump shoe"?

Context:
http://www.word-detective.com/2010/04/pump-shoe/

Southamerican Spanish please.

Thanks in advance,
Proposed translations (Spanish)
2 +1 zapato de salón
4 escarpín

Discussion

Taña Dalglish Oct 28, 2022:
@ Jorge Merino shorturl.at/nszNZ
Your comment: "I would also mention "zapatos de tacón bajo". I would just leave it at "zapatos de salón", because if you look at pictures in the link above (put it into your browser and click on it. It is a compilation), you will see "higher heels" as well called "pumps". I think you would be over-complicating things, frankly, but that is just my opinion. If you are planning to expand by using an explanatory note, you may wish other opinions. Regards, Jorge.
Jennifer Levey Oct 23, 2022:
@Jorge In the absence of more-detailed context, Taña’s answer and my own are equally valid.
Taña´s translation equates to the British English ‘court shoes’ (de salón, where salón is a reference to a royal court). My own answer is more focused on the (obscure) ‘pump’ aspect, and the etymological origins of the term ‘pump’.
From a technical point of view, the defining feature of a ‘pump’/’court shoe’/escarpín/zapato de salón is the fact that the entire upper of the shoe (the capellada ) is cut from a single piece of fabric/hide, joined to itself by a single line of stitching (usually behind the heel).
You will need to interpret our answers in the specific context of your source text.

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

zapato de salón

"pump" > zapato de salón. I am not sure if this is South American Spanish, as requested, but rather a more neutral term.

Llamando a cada zapato por su nombre…
http://www.cenicientacinderella.com/llamando-a-casa-zapato-p...
Es el clásico zapato que “hay que tener, como un fondo de armario”; conocido desde tiempos de nuestras abuelas como “el zapato de salón”. Son zapatos de tacón cerrados, escotados y de corte bajo en los laterales. En su forma más pura está exento de adornos, con tacón alto y colores neutros como el negro y el nude, resultando el zapato clásico por excelencia



High Vamp Pump | Zapatos de salón hueco alto - Unisa Europa
https://www.unisa-europa.com/es-ES/ultimo/high-vamp-pump/
Zapatos de salón con estilo
Nos encanta que los zapatos de salón sean tendencia cada temporada. El modelo de zapatos más femenino por
excelencia se renueva año tras año adaptándose a una moda que se reineventa en bucle.
Si te gustan los zapatos de salón clásicos, te invitamos a descubrir la nueva opción de los conocidos como
high vamp pump o zapatos de hueco alto, cuya característica principal es un escote alto.


shorturl.at/nszNZ

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/textiles-cloth... (for glossaries and other links)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-10-23 21:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

The issue with the other proposal is that in French "escarpín" may translate to pump, in cross-referencing Spanish to English "escarpín" is either a bootee (baby) or an "adult slipper". Please don't get me wrong, I am not rejecting Jennifer's suggestion at all, just pointing out that depending on country (South America as a whole mentioned), "escarpín" may be understood differently in countries in South America.

https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=esc...
Principal Translations
Spanish English
escarpín nm (tipo de zapatilla) (baby) bootee n
(adult) slipper n

https://www.escarpins-hotesses.com/en/4-court-shoes
known also as "court shoes" or pumps https://en.wikipedia.org/wiki/Court_shoe

https://tr-ex.me/traduccion/inglés-español/court shoes
court shoes also called pumps in this link lead backs to "zapatos de salón"

https://context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/court ...
zapatos de salón


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-10-28 14:39:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Peer comment(s):

agree Apolonia Dermit : I'm from Spain and this is the translation I use for one of my clients. "Escarpín" is a completely different thing here, but of course it could be different in other countries.
1 day 15 hrs
Gracias Apolonia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Taña, I would also mention "zapatos de tacón bajo""
4 hrs
English term (edited): pump

escarpín

'pumps' are known in Spanish as 'escarpines', in French as 'escarpins', and 'escarpin' in Portuguese - all these being derived from the Italian 'scarpino' (small shoe), a diminutive of 'scarpa' (shoe).

Relevant webrefs:
https://es.wikipedia.org/wiki/Escarpín_(calzado)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Escarpin
https://www.enjoei.com.br/escarpin-arezzo/s?q=escarpin arezz...

The French wikipedia link says: "À l'origine plat et léger, l'escarpin prend initialement le nom de pompe." ---> (+/-) Originally flat and lightweight, escarpin was first known as a pompe. And this French pompe is the same as 'pump' in English (although the etymology of the word in this context is somewhat obscure in both languages...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search