Oct 14, 2022 12:42
1 yr ago
25 viewers *
English term

WAIVER OF ACKNOWLEDGMENT

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
WAIVER OF ACKNOWLEDGMENT OF DEPARTMENT OF STATE SUPPORT AND BRANDING AND MARKING REQUIREMENTS:

Trata-se de um contrato. Referências, por favor.

Proposed translations

1 hr
Selected

DISPENSA DE RECONHECIMENTO

Aqui waiver quer dizer uma liberalidade graciosa de isenção de cumprir uma obrigação regulamentar e não a renúncia de um direito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-14 14:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Waive: (...) 2. To refrain from insisting on (a strict rule, formality, etc.); to forego.

Blacks Law Dictionary, 11th Edition, p. 1894.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

renúncia de reconhecimento

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt) diria renúncia ao reconhecimento...
8 mins
É mesmo, Teresa. Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search