Oct 8, 2022 15:25
1 yr ago
22 viewers *
Spanish term
trascendencia y repercusión
Spanish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Hola
Estoy haciendo la traducción de un artículo sobre la ayuda de los medios para promocionar los deportes. En este caso es sobre fútbol para recaudar fondos.
En una parte dice:
Agradecemos a todos los medios que nos dieron trascendencia y repercusión. Gracias a su ayuda, conseguimos alcanzar nuestro objetivo, no sólo económico, si no también social. Gracias a todos, de corazón.
trascendencia lo encontré como coverage y repercusión como impact (positive impact) pero no encuentro como armarlo en la oración.
Gracias
Estoy haciendo la traducción de un artículo sobre la ayuda de los medios para promocionar los deportes. En este caso es sobre fútbol para recaudar fondos.
En una parte dice:
Agradecemos a todos los medios que nos dieron trascendencia y repercusión. Gracias a su ayuda, conseguimos alcanzar nuestro objetivo, no sólo económico, si no también social. Gracias a todos, de corazón.
trascendencia lo encontré como coverage y repercusión como impact (positive impact) pero no encuentro como armarlo en la oración.
Gracias
Proposed translations
(English)
4 +4 | visibility and impact | neilmac |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
visibility and impact
La frase en español me parece demasiado escueta. Anadiría algo para redondearla, por ejemplo:
"We would like to thank all the media that gave us coverage and boosted our impact"...
"We would like to thank all the media that gave us visibilty and enhanced our impact"...
etc.
"We would like to thank all the media that gave us coverage and boosted our impact"...
"We would like to thank all the media that gave us visibilty and enhanced our impact"...
etc.
Note from asker:
thank you so much |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...