Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
кто ясно мыслит, ясно излагает
English translation:
Clarity of thought leads to clarity of expression
Added to glossary by
danya
Sep 30, 2022 11:16
1 yr ago
25 viewers *
Russian term
кто ясно мыслит, ясно излагает
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
основное затруднение - с глаголом "излагает", который охватывает и письменное, и устное изложение. He who thinks clearly writes clearly немного ограничительный вариант
Proposed translations
(English)
4 +3 | Clarity of thought leads to clarity of expression | Mikhail Kropotov |
3 | He who thinks clearly, speaks clearly. | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Clarity of thought leads to clarity of expression
#
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-09-30 11:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
another way to express the same would be as follows (never mind that it's a comma splice):
"Clarity of thought, clarity of expression"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-09-30 11:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
another way to express the same would be as follows (never mind that it's a comma splice):
"Clarity of thought, clarity of expression"
Note from asker:
Миша, привет и спасибо за вариант! well-crafted) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "и ещё раз спасибо)"
2 hrs
He who thinks clearly, speaks clearly.
He who thinks clearly, speaks clearly.
A. Schopenhauer
A. Schopenhauer
Note from asker:
Thank you for your suggestion |
Something went wrong...