Sep 21, 2022 09:07
1 yr ago
32 viewers *
English term
malicious programs
English to Italian
Other
Other
In una clausola di esclusione di responsabilità trovo
...the transmission of viruses or malicious or harmful programs in the contents, despite having adopted all the necessary technological measures to prevent it.
Sto facendo rilettura, il traduttore ha tradotto programmi dal contenuto *malizioso* o nocivo.
Io pensavo fosse totalmente errato ma invece si trova.
Se malizioso è accettabile non lo modifico. Io avrei messo maligno.
( nocivo ma c'è già nocivo)
...the transmission of viruses or malicious or harmful programs in the contents, despite having adopted all the necessary technological measures to prevent it.
Sto facendo rilettura, il traduttore ha tradotto programmi dal contenuto *malizioso* o nocivo.
Io pensavo fosse totalmente errato ma invece si trova.
Se malizioso è accettabile non lo modifico. Io avrei messo maligno.
( nocivo ma c'è già nocivo)
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
software dannosi (malware)
Lo Strumento di rimozione malware di Windows consente di rimuovere software dannoso...
https://support.microsoft.com/it-it/topic/rimuovi-malware-di...
Software dannoso o indesiderato
Non sono consentiti contenuti che:
Contengono software dannosi o "malware" ...
https://support.google.com/publisherpolicies/answer/10437483...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2022-09-21 09:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
malicious programs = programmi, software dannosi (malware)
harmful programs = programmi, software indesiderati
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-21 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------
* malicious or harmful programs = programmi (software) nocivi e dannosi *
Maggiore sicurezza dell’informazione per le piccole e medie imprese (PMI)
Malware
Detto anche «Malicious Code». Termine collettivo per i * programmi nocivi e dannosi *
https://www.kmu.admin.ch › Informatique-et-IT PDF
file:///C:/Users/.../Downloads/InfoSurance_10_Points_Programme_FR.pdf
... software dannosi
... software nocivi, o malware...
https://www.kaspersky.it/resource-center/threats/viruses-mal...
* malicious or harmful programs = programmi (software) nocivi e dannosi *
https://support.microsoft.com/it-it/topic/rimuovi-malware-di...
Software dannoso o indesiderato
Non sono consentiti contenuti che:
Contengono software dannosi o "malware" ...
https://support.google.com/publisherpolicies/answer/10437483...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2022-09-21 09:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
malicious programs = programmi, software dannosi (malware)
harmful programs = programmi, software indesiderati
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-09-21 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------
* malicious or harmful programs = programmi (software) nocivi e dannosi *
Maggiore sicurezza dell’informazione per le piccole e medie imprese (PMI)
Malware
Detto anche «Malicious Code». Termine collettivo per i * programmi nocivi e dannosi *
https://www.kmu.admin.ch › Informatique-et-IT PDF
file:///C:/Users/.../Downloads/InfoSurance_10_Points_Programme_FR.pdf
... software dannosi
... software nocivi, o malware...
https://www.kaspersky.it/resource-center/threats/viruses-mal...
* malicious or harmful programs = programmi (software) nocivi e dannosi *
Note from asker:
Subito dopo c'è software nocivo non si può mettere software dannoso e software nocivo uno dietro l'altro p. Ma grazie lo stesso |
grazie ma il problema è che il testo è ..the transmission of viruses or malicious or harmful programs in the contents, despite having adopted all the necessary technological measures to prevent it. non si può mettere dannoso e nocivo secondo me |
in realtà varie opzioni sono corrette non solo questa |
Peer comment(s):
agree |
Claudia Sorcini
: da glossario Microsoft è "dannoso"
33 mins
|
grazie
|
|
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
2 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Alessandra Turconi
4 hrs
|
grazie
|
|
agree |
tradu-grace
7 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
9 mins
Programmi maligni
la mia proposta
9 mins
programmi malevoli
Un'alternativa.
+2
1 hr
programmi pericolosi
In realtà malicious corrisponde più con "dannoso" che con "pericoloso", anche da glossario Microsoft, ma in alternativa vedo che è usato anche "pericoloso", mentre invece per "harmful" si trova solo "dannoso"
https://www.microsoft.com/it-it/language/Search?&searchTerm=...
https://www.microsoft.com/it-it/language/Search?&searchTerm=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-21 10:46:08 GMT)
--------------------------------------------------
farei comunque riferimento al glossario Microsoft, perché è la fonte più autorevole nel campo delle traduzioni informatiche
https://www.microsoft.com/it-it/language/Search?&searchTerm=...
https://www.microsoft.com/it-it/language/Search?&searchTerm=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-21 10:46:08 GMT)
--------------------------------------------------
farei comunque riferimento al glossario Microsoft, perché è la fonte più autorevole nel campo delle traduzioni informatiche
Peer comment(s):
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Ottima alternativa
1 hr
|
Ciao Gaetano, grazie :)
|
|
agree |
tradu-grace
6 hrs
|
grazie :)
|
Discussion
I link allegati dovrebbero chiarire i tuoi dubbi su come tradurre le 23 parole:
"the transmission of viruses or malicious or harmful programs in the contents, despite having adopted all the necessary technological measures to prevent it."