This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2022 18:43
1 yr ago
27 viewers *
German term

Quadrilatère tonique

German to French Medical Medical (general) Impfen von Kindern
Quadrilatère tonique (deuxieme dose) DPT/Hib

Ist mit "quadrilatère" eine Vierfachimpfung gemeint?

Danke für Eure Hilfe
Susanne
Change log

Aug 31, 2022 14:06: Andrea Erdmann changed "Language pair" from "French to German" to "German to French"

Discussion

@ Schtroumpf
Ich kann gerne meine Antwort löschen, damit deine Wörter von anderen nicht missverstanden werden. Auf Arabisch kenne ich nur 3 oder 4 Wörter.
Alternativ kann man die richtigen Fachwörter auf Französich schreiben.
Schtroumpf Aug 31, 2022:
Ja dann würde ich beim Vierfach-Impfstoff bleiben - und vor allem KEINEN Eintrag ins Kudoz-Glossar, weil für schlechte Übersetzungen aus dem Arabischen ins Französische noch keine spezielle Rubrik existiert...
Susanne Purrmann (asker) Aug 31, 2022:
@Cristina: Eine Übersetzung aus dem Arabischen ins Französische.
Da von quintuble DPT-Héb B-Hib die Rede ist, also von einer Fünfachimpfung, habe ich hier meine Zweifel, ob das mit dem Oberschenkel richtig ist oder ob es sich um eine Vierfachimpfung handelt. Geimpft wird bei Babys und Kleinkindern ja immer in den Oberschenkel.
RKI Ist original auf Französisch geschrieben, oder eine Übersetzung ins Französiche?
Siehe auch Link vom bekannten Institut RKI https://www.rki.de
"Bei Säuglingen und Kleinkindern sollte der Impfstoff vorzugsweise in den anterolateralen Bereich des Oberschenkels injiziert werden".
https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Impfen/Stichwortliste/G...
Susanne Purrmann (asker) Aug 31, 2022:
...Allerdings findet man für Vierfachimpfstoff "vaccin quadrivalent", aber wie gesagt, bei meinem Impfausweis handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Arabischen ins Französische.
Susanne Purrmann (asker) Aug 31, 2022:
Hallo Schtroumpf, Vierfachimpfung hatte ich auch zuerst. Wenn ich in die Impfausweise meiner Kinder schaue, dann sind das auch immer Vierfachimpfungen. Das mit dem Oberschenkel erscheint mir auch fraglich, denn kleine Kinder impft man immer in den Oberschenkel, nie in den Arm, weil da einfach am wenigsten zu spüren ist.
Schtroumpf Aug 31, 2022:
Hallo Susanne Könnte sehr wohl der Vierfachstoff sein, denn D + T + P + H(was auch immer) ergibt 4.

Proposed translations

58 mins

Musculus quadriceps femoris (vierseitiger Muskel auf der Bauchseite des Oberschenkels)

deutsche Mediziner lieben Latein...

quadrilatère tonique (deuxieme dose) = Musculus quadriceps femoris, "vierseitiger Muskel des Oberschenkels", (2. Impfstoffdosis)

tonique > tonus > Muskeltonus > Muskel

Musculus quadriceps femoris

Der so genannte Musculus quadriceps femoris befindet sich auf der Bauchseite (Vorderseite oder Ventralseite) des Oberschenkels und besteht aus vier verschiedenen Muskelköpfen. Deshalb wird er umgangssprachlicher auch als vierköpfiger Schenkelstrecker, als vierköpfiger Oberschenkelmuskel oder als Quadrizeps bezeichnet.
Beim Musculus quadriceps femoris handelt es sich um den vorne liegenden Skelettmuskel des Oberschenkels. Da er aus vier verschiedenen Teilen (Muskelköpfe genannt) besteht, wird er oft auch etwas umgangssprachlicher vierköpfiger Oberschenkelmuskel, vierköpfiger Schenkelstrecker oder aber Quadrizeps genannt.
https://medlexi.de/Musculus_quadriceps_femoris

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-08-31 05:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

bei Säuglingen und Kleinkindern: in den * anterolateralen Bereich des Oberschenkels * injiziert (intramuskulär verabreicht)

ImpfstoffTabelle

Seite 10
Erreger: Poliomyelitis
Impfstoff inkl. Altersangabe: # ab vollendetem 2. Lebensmonat

Empfohlener/vorgeschriebener Injektionsweg: i.m.
Alternativer Injektionsweg: s.c.

Hinweis Fachinformation: # wird intramuskulär verabreicht.
- Bei Säuglingen und Kleinkindern
sollte der Impfstoff vorzugsweise in den anterolateralen Bereich des Oberschenkels injiziert werden,
- bei älteren Personen vorzugsweise in den Deltamuskel.
Unter bestimmten Umständen kann # auch subkutan verabreicht werden.
https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Impfen/Stichwortliste/G...
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Woran erkennst du denn, dass quadrilatère sich auf einen Muskel bezieht? Im Gesundheitswesen in Frankreich ist immer die Rede von quadriceps, nicht von quadrilatère.
16 hrs
Wenn ich es richtig verstanden habe: Asker hat eine Übersetzung vom Arabisch ins Französich. Latein: quadrilatère = quadri-lat-ère > vier-seit-iger Muskel des Oberschenkels, "Musculus quadriceps femoris"... quadriceps ist Latein, in jedem Land
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search