Glossary entry

English term or phrase:

market clearing yields

Italian translation:

rendimenti di equilibrio

Added to glossary by Emanuele Vacca
Jul 25, 2022 16:41
1 yr ago
22 viewers *
English term

Market clearing yields

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Market clearing yields for all higher-quality sectors across much of the globe have been reset materially higher, causing ripple effects down through riskier asset classes.

Qualcuno mi sa dire come si dice in italiano?

Grazie!
Change log

Aug 1, 2022 09:03: Emanuele Vacca Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

rendimenti di equilibrio

Per analogia con il prezzo di equilibrio: "Il prezzo di equilibrio è il prezzo che eguaglia la quantità offerta e la quantità domandata di un bene economico sul mercato" https://www.okpedia.it/prezzo_di_equilibrio
Per Picchi (dizionario New Economics & Business) la definizione di "market clearing" è proprio: "Fissazione del prezzo di un bene o di un titolo a un livello tale che le quantità offerte e domandate ex ante risultino uguali".
Il rendimento inoltre è proprio un modo di esprimere il prezzo di un'obbligazione.
Note from asker:
Grazie! Ho scelto questa opzione, anche se spero che non crei confusione con il concetto di equilibrio nel senso di "breakeven".
Peer comment(s):

agree Davide Di Gianfilippo
16 hrs
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Il termine 'equilibrio' potrebbe creare confusione
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

rendimenti di compensazione del mercato

yield (finance) : rendimento

Più tardi l'equilibrio divenne l'equivalente di una legge bronzea dettata dalla scarsità e dal meccanismo di compensazione del mercato o market clearing.
Fonte:
L’economia di cui nessuno parla: Mercati, morale e intervento pubblico
https://books.google.at/books?id=HTmVBgAAQBAJ&pg=PT41&lpg=PT...

La Cassa di Compensazione e Garanzia (Euronext Clearing è il nome commerciale)
https://www.ilsole24ore.com/art/euronext-operativo-polo-tutt...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2022-07-25 17:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Euronext: operativo il polo per tutte le attività di clearing
... La Cassa di Compensazione e Garanzia (Euronext Clearing è il nome commerciale) ...
spiega i vari passaggi: «Dovremo iniziare con l’adeguamento dei sistemi alla nuova scala: fare il clearing del mercato italiano è diverso da farlo per i mercati paneuropei.
https://www.ilsole24ore.com/art/euronext-operativo-polo-tutt...
Peer comment(s):

neutral Emanuele Vacca : Ciao Cristina! Anche se in un certo senso si tratta di un meccanismo di "compensazione", qui la "compensazione" intesa come scambio effettivo di titoli e denaro nell'ambito di una transazione finanziaria non c'entra nulla.
15 hrs
"Rendimenti di compensazione del mercato" è la traduzione di "Market clearing yields for all higher-quality sectors". Indipendentemente dal link. "Rendimenti di equilibrio" mi sembra invece ambiguo e potrebbe creare confusione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search