Jul 19, 2022 14:55
1 yr ago
28 viewers *
Arabic term

المسائي

Arabic to English Medical Medical: Pharmaceuticals
The full sentence is: الى قسم التسجيل المسائي - presumably a department in a hospital? Could it have something to do with evening shifts?
Change log

Jul 19, 2022 16:24: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (write-in)" from "Medicine order form" to "(none)"

Discussion

Milena Atanasova Jul 19, 2022:
Not a full sentence, a bit of extra context might help.
I'd suggest night-shift admission desk.

Proposed translations

1 hr
Selected

evening registration dept.

I think there is no need for the word "shift".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

Evening (could be night)-shift team

Suggestion
Something went wrong...
21 hrs

After-hours

After-hours admissions office

You can also use "night" or "evening" instead of "after-hours".
Also "admitting" and "regisration" are also used.
Department or office.

I suspect this is someone talking informally. I think hospitals send people to the Emergency Department for after-hours admitting/registration (at least that's what I know). But even if that's the case, I think "after-hours admissions office" would be a safe translation.

Good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search