Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Contrato de rescisão de prestação de serviços advocatícios e confissão de dívida

Italian translation:

Accordo per la cessazione della prestazione di servizi legali e confessione del debito

Added to glossary by Michela Ghislieri
Jun 22, 2022 11:16
1 yr ago
5 viewers *
Portuguese term

Contrato de rescisão de prestação de serviços advocatícios e confissão de dívida

Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Contrato de rescisão de prestação de serviços advocatícios e confissão de dívida com garantia e novação

Trata-se de um contrato para rescindir um outro contrato. O advogado vai deixar de representar os clientes e estabelece neste contrato a forma como os clientes pagarão as dívidas. Tenho dúvida se posso usar "Contratto di rescissione" ou seria melhor apenas "Rescissione di contratto"
Change log

Jun 28, 2022 12:18: Michela Ghislieri Created KOG entry

Proposed translations

37 mins
Selected

Accordo per la cessazione della prestazione di servizi legali e confessione del debito

Uma sugestão

Poderia ser um acordo para celebrar um contrato de rescissão.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada. Bem melhor do que todas as soluções que tentei."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search