Jun 11, 2022 14:43
1 yr ago
18 viewers *
French term

occasionné peu de commentaires négatifs

French to German Bus/Financial Investment / Securities
L’Europe est déjà en stagnation et au bord de la récession sur les prochains trimestres. La hausse du coût des intrants et la vraisemblable hausse des salaires montrent que le pincement des marges est déjà en cours. Pour le moment, les sociétés exportatrices, très présentes dans les indices, ont bénéficié d’un effet change favorable qui a permis de limiter l’impact ***et occasionné peu de commentaires négatifs des dirigeants***.

Den markierten Teil verstehe ich nicht. Was genau ist damit gemeint, und wie bezieht sich das auf den übrigen Absatz? Hier meine provisorische Fassung:

Europa befindet sich bereits in einer Stagnation und steht in den kommenden Quartalen am Rande der Rezession. Der Anstieg der Input-Kosten und der wahrscheinliche Anstieg der Löhne zeigen, dass die Verengung der Margen bereits im Gange ist. Bisher haben die Exportunternehmen, die stark in den Indizes vertreten sind, von einem günstigen Deviseneffekt profitiert, wodurch sich diese negativen Auswirkungen in Grenzen gehalten haben ***et occasionné peu de commentaires négatifs des dirigeants***.

Proposed translations

+1
1 day 29 mins
Selected

so dass bislang kaum ein Murren aus den Vorstandsetagen zu vernehmen war.

... sofern es zu der restlichen Tonlage passt.
"Murren" hat den Vorteil, eine allgemeine Unzufriedenheit auszudrücken.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Eine kreative Lösung wäre hier auch schön - wobei ich das "Negative" eher als Besorgnis interpretiere denn als Murren.
18 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich hab mich hier für Anettes Lösung entschieden, die mir sehr gut gefällt"
5 mins

nur wenige negative Kommentare / Ansichten ausgelöst haben

bei den Managern / Führungskräften ... nur wenige negative Kommentare / Ansichten ausgelöst haben
oder:

zu ... geführt haben
Something went wrong...
+1
1 hr

bisher kamen kaum Negativmeldungen / Exportunternehmen ließen kaum Negatives verlauten

Bis dato haben die in den Indizes stark vertretenen Exportunternehmen [exportorientierten Unternehmen] von günstigen Währungseffekten profitiert und konnten so die Auswirkungen (der Margenverengung) in Grenzen halten [begrenzen]. Entsprechend ließen sie bisher kaum Negatives verlauten [kamen von ihnen bisher kaum Negativmeldungen].

Die "dirigeants" bezeichnen wörtlich die Vorstände bzw. das Top-Management, ich würde mich hier aber auf "Unternehmen" - bzw. "sie", da der Rückbezug klar ist - verlegen.
Peer comment(s):

agree Heike Kurtz
18 hrs
Something went wrong...
7 hrs

dabei zu wenigen Beanstandungen Anlass gegeben habe

un effet change favorable qui a permis 1. de limiter l’impact et 2. occasionné peu de commentaires négatifs des dirigeants = im Umkehrschluß eher zu positiven Bemerkungen Anlass gegeben.

> Beanstandungen bzw. Bemerkungen der (durch die) Exportunternehmensleiter gemachten Bemerkungen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2022-06-11 22:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

> (durch und nicht über die) Exportunternehmensleiter gemachten Beanstandungen bzw. Bemerkungen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search