Jun 7, 2022 13:21
1 yr ago
31 viewers *
Spanish term

y al margen

Spanish to English Law/Patents Law (general) Notary - Spain
This text appears in a document where a party is requesting that the notary serve a summons on another party:

ACEPTO el requerimiento, que cumplimentare por ulteriores diligencias, si bien queda informado el requirente del contenido y alcance de mi intervención, que se produce a los fines para los que he sido requerido, solo respecto de la indicada requerida, y al margen y, por tanto, sin perjuicio del cauce procesal que resulte de aplicación al trámite de comunicación y emplazamiento que le son propios, y los efectos inherentes de su ordenación y diligencia.

At first I thought this meant "only with respect to the request specified herein and in the margin," but there are no marginal notes, so I think it may mean something like only with respect to the specific request made herein and related formalities? Thanks in advance for any suggestions
Proposed translations (English)
4 +5 apart from / separately

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

apart from / separately

The way I read this, "al margen" connects with "sin perjuicio de", in the sense of being separated from, and without prejudice to, the relevant proceedings.

The proposed translations are just suggestions, I think you can go with anything that conveys the meaning of the notary's intervention being done in a way that does not interfere with the proceedings.
Note from asker:
Thanks so much, this was helpful!
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/sports-fitness...
31 mins
agree Jennifer Levey
55 mins
agree abe(L)solano
1 hr
agree AllegroTrans : "and separately therefrom"
2 hrs
agree Ana Santos
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search