Glossary entry

Portuguese term or phrase:

braço editorial

English translation:

publishing division

Added to glossary by Teresa Freixinho
Jun 7, 2022 00:08
1 yr ago
29 viewers *
Portuguese term

braço editorial

Portuguese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Grupo Salvio (braço editorial da Risa e líder em educação na Espanha e América Latina.
Change log

Jun 21, 2022 12:44: Teresa Freixinho Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Lara Barnett, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

publishing division

Sugestão.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or arm, obviously.
14 mins
Sim. Obrigada, Philgoddard!
agree Nick Taylor
5 hrs
Obrigada, Nick!
agree Paulinho Fonseca
8 hrs
Obrigada, Paulinho!
agree Clauwolf
10 hrs
Obrigada, Cláudio!
agree Mark Robertson
1 day 5 hrs
Obrigada, Mark!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

printing arm

This means that Risa is probably a big company with many divisions or offshoots, one of which is the printing division (or arm). You could say that Gol is the aviation arm of the Constantino Group.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : No, printing is impresión.
1 hr
Something went wrong...
+1
10 mins

(the) publishing group

Peer comment(s):

agree Ana Flávia Ribeiro
54 mins
Something went wrong...
2 hrs

editorial team

suggestion
Something went wrong...
7 hrs

editorial branch

Example sentence:

Church and state, sponsored and editorial. It's sometimes hard to identify the separation between a publisher's editorial branch and its ...

Kunstverein will be present at MISS READ 2015 in Berlin, The Berlin Art Book Fair, with books and editions by its own editorial branch, Kunstverein Publishing, ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search