May 18, 2022 11:57
1 yr ago
14 viewers *
English term

turnaround interventions

English to Spanish Bus/Financial Economics
Hola a todos:
¿Puede alguien ayudarme con la traducción de "turnaround interventions"?

the Hellenic Corporation of Assets and Participations...initiated turnaround interventions in key state-owned enterprises (though real estate management remains a critical attention point)

Aparece en un documento de la UE sobre la supervisión reforzada de Grecia

Muchas gracias

Proposed translations

5 hrs
Selected

medidas/plan de recuperaciòn/transformaciòn

Hay muchas posibilidades. Para estar seguros habrìa que saber lo que las medidas tomadas pretenden corregir. En este contexto parecen medidas de mejora económica

- Medidas de recuperación/para la recuperación económica
- Plan de transformación/recuperación
- Medidas de mejora/transformaciòn...
- Acciones de .....

https://www.eib.org/fr/infographics/majority-eu-support-gree...

https://riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/18452/TFC.pdf?s...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+2
26 mins

intervenciones relacionadas con la recuperación

o procedimientos relacionados con la recuperación
Peer comment(s):

agree Jorge Esteban Casas
4 hrs
Gracias, Jorge.
agree Luis M. Sosa : Turnaround tiene connotaciones de 'dar un vuelco' (a las empresas), a más de recuperación, renovación o reestructuración. Más me gusta ‘medidas encaminadas a’, ‘intervenciones’ suena un poco “quirúrgico” (aunque estoy siendo tal vez muy subjetivo).
1 day 2 hrs
Tiene sentido. Gracias, Luis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search