Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Himmelsrichtungen anhängen
Italian translation:
attribuire punti cardinali
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
May 11, 2022 09:25
2 yrs ago
14 viewers *
German term
Himmelsrichtungen anhängen
German to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
"Der Dichter sandte diese Glücksnachricht an einen der seinerseits heute oft oder leicht übergangenen, postsurrealistischen Poeten jener Zeit und Generation, an XX, den Autor und Grafiker zwischen Südfrankreich und Westberlin, zwischen Lebensräumen, denen man Himmelsrichtungen anhängt, damit sie sich definieren lassen."
La frase tratta dal catalogo di una mostra. Non riesco proprio a capire la parte terminale della frase e quindi non trovo una traduzione valida.
La frase tratta dal catalogo di una mostra. Non riesco proprio a capire la parte terminale della frase e quindi non trovo una traduzione valida.
Proposed translations
(Italian)
3 | attribuire punti cardinali | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 | contrassegnato con delle indicazioni geografiche | Katja Fels |
Change log
May 13, 2022 15:43: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
attribuire punti cardinali
tra il sud della Francia (la Francia del sud, la Francia meridionale) e Berlino ovest, fra luoghi (regioni, spazi vitali) cui si attribuiscono punti cardinali per definirli
[ zwischen Südfrankreich und Westberlin, zwischen Lebensräumen, denen man Himmelsrichtungen anhängt, damit sie sich definieren lassen ]
quattro punti cardinali sono il nord o settentrione, il sud o meridione, l'est o oriente e l'ovest o occidente
https://it.wikipedia.org/wiki/Punto_cardinale
[ zwischen Südfrankreich und Westberlin, zwischen Lebensräumen, denen man Himmelsrichtungen anhängt, damit sie sich definieren lassen ]
quattro punti cardinali sono il nord o settentrione, il sud o meridione, l'est o oriente e l'ovest o occidente
https://it.wikipedia.org/wiki/Punto_cardinale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille. Leggendo la tua risposta sono finalmente riuscita a capire il significato del testo. Magari sarà stata la stanchezza, ma mi era sfuggito il discorso "sud della Francia"/"Berlino ovest": io avevo tradotto "Francia meridionale" e "la Berlino occidentale" e per un qualche motivo mi sfuggiva il nesso con i punti cardinali :-("
16 mins
contrassegnato con delle indicazioni geografiche
questo è il significato, magari si può dire in modo più elegante
Something went wrong...