Glossary entry

English term or phrase:

rolling over

German translation:

(stark) rückläufig

Added to glossary by Andrea Hauer
Apr 20, 2022 13:01
2 yrs ago
18 viewers *
English term

rolling over

English to German Bus/Financial Investment / Securities Fondskommentar
With leading indicators ***rolling over*** in developed economies in the first quarter and recession indicators like the inversion of the US yield curve flashing amber, we most likely have moved from a mature mid-cycle expansion phase to a late cycle expansion.

Wie versteht ihr das?

Discussion

B&B FinTrans Apr 21, 2022:
„sich einschläfern“ ... ... ist an Kreativität zwar kaum noch zu schlagen (bei Odins Bart!), aber mit Blick auf die konservative Dickhornschaf-Zielgruppe würde ich dann vielleicht doch eher das langweilige „nach unten drehen“ verwenden. :-P

Proposed translations

20 hrs
Selected

(stark) rückläufig

Angesichts der im 1. Quartal in den Industrieländern (stark) rückläufigen Frühindikatoren ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eigentlich gar nicht so schwer, ich stand wohl auf dem Schlauch mit irgendwas ... Vielen Dank euch allen :-)"
8 mins

unter wichtige Unterstützungsniveaus fallen

Wenn das zu stark ist, dann vielleicht eine der folgenden Varianten:

- die Indizes kippen
- die Indizes sind angeschlagen
- die Indizes treten in einen Abwärtstrend ein

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-04-20 13:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hab vorhin geschlafen, also hier passt natürlich nur eine der drei unteren Varianten (mit "Indikatoren", siehe Holgers Kommentar), aber nicht die erste

Peer comment(s):

neutral B&B FinTrans : „Unterstützungsniveau“? Bei vorlaufenden Indikatoren wie z. B. dem ifo-Geschäftsklimaindex??? (Ein VI muss auch nicht zwangsläufig ein Index sein) // Erst bei vier Monitoren wird's zur Kunst! ;-)
33 mins
Ah... Hast natürlich Recht. Man sollte nicht gleichzeitig Charts analysieren und Kudoz-Fragen beantworten, haha
Something went wrong...
5 hrs

abrutschen

auf die Nase fallen / auf Tauchstation gehen / sich einschläfern
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search