Apr 7, 2022 19:30
2 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

actores

Spanish to Portuguese Other Marketing / Market Research PESQUISA de mercado
OBJETIVO

Medir la salud marcaria de los distintos actores que participan en la categoría de contenidos audiovisuales en un marco competitivo amplio (streaming, tv paga y tve) y en marcos competitivos reducidos por separado (tv Paga – OTT).

Todo con el fin de accionar estratégicamente.


-------------PT BRASIL

Se usa o termo "atores" em português nesse contexto?.
Proposed translations (Portuguese)
4 +7 atores
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Felipe Tomasi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
1 min
Selected

atores

Sim, você pode usar atores nesse contexto.
Peer comment(s):

agree Alejandra Vuotto
4 mins
Obrigada, Alejandra!
agree O G V : e distintos? vc deixaria igual ou é mais frequente diversos ou diferentes? así lo traduciría yo, diversos atores
7 mins
Eu traduziria como diversos atores também.
agree Linda Miranda
19 mins
Obrigada, Linda!
agree Maikon Delgado
1 hr
Obrigada, Maikon!
agree Donatello Wilhelm
3 hrs
Obrigada, Felipe!
agree Magdalena Godoy Bonnet
17 hrs
Obrigada, Magdalena!
agree Iasmin Mendes
3 days 23 hrs
Obrigada, Iasmin!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search