Apr 6, 2022 17:32
2 yrs ago
16 viewers *
English term
graded
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Клинич. исследование препарата
The secondary endpoints included change from baseline at weeks 48 and 96 in eGFR estimations, mGFR, change from baseline in renal and bone biomarkers, and hip and spine BMDs, at weeks 24, 48, and 96, the incidence of adverse events and graded laboratory abnormalities...
Спасибо.
The secondary endpoints included change from baseline at weeks 48 and 96 in eGFR estimations, mGFR, change from baseline in renal and bone biomarkers, and hip and spine BMDs, at weeks 24, 48, and 96, the incidence of adverse events and graded laboratory abnormalities...
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Apr 6, 2022 17:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
оцененные по шкале клинической значимости...
...аномальные результаты лабораторных исследований
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Тоже вполне возможный вариант - хорошо бы видеть перед собой полный текст... :-)
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
3 days 21 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Alesya Myslivets
: Поделитесь пруфами?
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
11 mins
в количественном выражении
////
+1
21 mins
патологические результаты лабораторных анализов в соответствии со степенью тяжести
Я подумал, что ранжировали лабораторные анализы, в которых наблюдались отклонения, в соответствии со степенью тяжести и определяли их частоту.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2022-04-06 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Можно, например, написать:
частоту отклонений [от нормы] в лабораторных анализах в соответствии со степенью тяжести
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2022-04-06 17:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
На примере:
- частота тяжелой анемии
- частота среднетяжелой анемии
- частота легкой анемии
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2022-04-06 18:03:52 GMT)
--------------------------------------------------
Еще подумал, что, возможно, здесь под graded может иметься в виду "подлежащих оценке", "оцениваемых":
частоту отклонений [от нормы] в оцениваемых лабораторных анализах
частоту отклонений [от нормы] в подлежащих оценке лабораторных анализах
Но обычно grade про степень тяжести.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2022-04-06 18:06:17 GMT)
--------------------------------------------------
частоту отклонений [от нормы] в лабораторных анализах, оцениваемых по степени тяжести
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2022-04-06 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Можно, например, написать:
частоту отклонений [от нормы] в лабораторных анализах в соответствии со степенью тяжести
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2022-04-06 17:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
На примере:
- частота тяжелой анемии
- частота среднетяжелой анемии
- частота легкой анемии
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2022-04-06 18:03:52 GMT)
--------------------------------------------------
Еще подумал, что, возможно, здесь под graded может иметься в виду "подлежащих оценке", "оцениваемых":
частоту отклонений [от нормы] в оцениваемых лабораторных анализах
частоту отклонений [от нормы] в подлежащих оценке лабораторных анализах
Но обычно grade про степень тяжести.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2022-04-06 18:06:17 GMT)
--------------------------------------------------
частоту отклонений [от нормы] в лабораторных анализах, оцениваемых по степени тяжести
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Выбросить слово "патологические" - лучше "отклонения результатов лабораторных анализов"
12 mins
|
Discussion
Возможно, изменения лабораторных значений были "graded/отсортированы/дифференцированы" с исключением статистически значимых.
And sure, I always perform search in different sources before I post a request for help here...
before you post any question, you shall search the KudoZ glossary and other options (search engines etc.). If you are unsure of grammar, please have a handbook of grammar at hand. Self-training is the best option to develop skills.
The primary endpoint was the change from baseline at
week 24 in eGFRCG, eGFRCKD-EPI-CysC based on Cystatin C,
and eGFRCKD-EPI-creat based on serum creatinine.15 The
secondary endpoints included change from baseline at weeks
48 and 96 in eGFR estimations, mGFR, change from baseline
in renal and bone biomarkers, and hip and spine BMDs, at
weeks 24, 48, and 96, the incidence of adverse events and
graded laboratory abnormalities, and the proportion of patients
maintaining virologic control at weeks 24, 48, and 96 (HIV-1
RNA ,50 copies per milliliter, snapshot analysis algorithm).
But I think the adequate answers have been given already... Thanks a lot.