Glossary entry

Arabic term or phrase:

Thresholds

English translation:

بدايات/المستويات المسموح بها/الحدود الدنيا

Added to glossary by Esraa Nageeb
Mar 20, 2022 21:44
2 yrs ago
34 viewers *
Arabic term

Thresholds

Arabic to English Medical Medical (general) Bio
كيف نترجم
Threshold
فالعتبة مصطلح غير مفهوم !
كيف يمكننا ترجمتها طبيا !
حتى يفهمها المتلقي العادي !

Discussion

Arabic & More Mar 21, 2022:
@Esraa In the future, you should post the sentence in which the word appears along with your question, because the context is important for translation. In this case, the word "threshold" has different meanings in English, even in a medical context. For example, someone may have a particular "threshold for pain," which is different than a regulatory threshold.
Esraa Nageeb (asker) Mar 20, 2022:
Thank you very much

Proposed translations

7 mins
Selected

بدايات/المستويات المسموح بها/الحدود الدنيا

بدون نص ؟ ؟
بدايات لاعراض معينة
المستويات المقبولة وما بعدها ستحدث الكارثة
الحدود الدنيا للشيء وما بعدها تبدأ المشاكل الصحية
مثلاً من القاموس
بدء الاختلاج البطيني [طبية] Threshold of ventricular fibrillation/ Ventricular fibrillation threshold
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/threshold/

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2022-03-20 22:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

مستوى تنظيمي regulatory threshold
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/regulatory-threshold/

المستويات التنظيمية

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2022-03-20 22:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

المتطلبات والمستويات التنظيمية
المتطلبات والمستويات المقررة

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2022-03-20 22:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

applicable regulatory requirements and thresholds
المستويات والمتطلبات المقررة والمعمول بها

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2022-03-20 22:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

بالامكان القول
المستويات الدنيا المقررة
ولكن لا حاجة للتقليل من شأن هذه المستويات بنظر الناس بإضافة دنيا لان نصك للناس العادية بل يكفي القول
المستويات المقررة
Note from asker:
Tests conducted to determine the biocompatibility of these materials show they are biocompatible and pass applicable regulatory requirements and thresholds for human wear in the mouth.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا جزيلا "
4 mins

حد الاستثارة/الحد الأدنى (اللازم للاستثارة)

قد نستعيض عن عبارة عتبة وعتبات ومشارف ونحوها بعبارة من قبيل الحد الأدنى (اللازم أو المطلوب للاستثارة أو لإحداث تغيير ..إلخ)
أو نقول أقل قدر لازم لإحداث كذا ونحو ذلك من الألفاظ
Note from asker:
Tests conducted to determine the biocompatibility of these materials show they are biocompatible and pass applicable regulatory requirements and thresholds for human wear in the mouth.
Something went wrong...
+2
6 mins

عتبات

جمع كلمة عتبة

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-03-20 21:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

لا ضرورة لتغيير هذه الكلمة في المجال الطبي، انظري ما جاء في القواميس الطبية:


Note from asker:
could you please help me by sending this collected medical dictionary website?
Peer comment(s):

agree Sajad Neisi
8 hrs
شكرا جزيلا
agree TargamaT team
9 hrs
شكرا جزيلا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search