Glossary entry

English term or phrase:

pass in

French translation:

ravaler (?)

Added to glossary by ph-b (X)
Mar 16, 2022 19:47
2 yrs ago
29 viewers *
English term

passed in

English to French Law/Patents Law (general) real estate/auction
(Australian law)

"...shall attend at the auction and in the event that the XX property is **passed in** he shall negotiate with the highest bidder and shall accept any offer to purchase the XX property at no less than 90% of the reserve price."

In English:
What is passing in at auction? This is when the top bid at an auction does not meet the seller's reserve price or the lowest price they are willing to sell the property for. What happens next? In most cases, the highest bidder has the first right to buy at the vendors reserve price once this is disclosed.
https://www.loanmarket.co.nz/news/passing-in-at-auction-what...

En français :
Existe-t-il un terme ou une procédure équivalents en français, càd. lorsque le prix atteint par les enchères est insuffisant ?
Merci d'avance pour vos retours.
Proposed translations (French)
3 +2 ravalé
4 +2 invendu
3 Retiré
Change log

Mar 18, 2022 06:54: ph-b (X) Created KOG entry

Mar 18, 2022 07:36: ph-b (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3387455">ph-b (X)'s</a> old entry - "pass in"" to ""ravaler""

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

ravalé


« Existe-t-il un terme ou une procédure équivalents en français, càd. lorsque le prix atteint par les enchères est insuffisant ? »
Lorsqu'un bien mis aux enchères n'atteint par le prix de réserve, on dit en français qu'il est « ravalé ».

Par ex.

Le tiers des lots mis aux enchères sont « ravalés »...
En Occident, c'est aux Etats-Unis que le taux d'invendus est le plus conséquent, avec 38 %, et le prix moyen des objets « ravalés » (c'est l'expression consacrée) le plus élevé : 8.194 euros.
le créneau le plus prometteur est le « middle market », avec 57,3 % de pièces « ravalées ».

https://www.lesechos.fr/2017/04/art-la-deuxieme-vie-des-obje...

Si l’objet n’a pas trouvé de preneur au prix de réserve (prix minimal réclamé par le vendeur), le commissaire-priseur assène un coup de marteau sans dire « adjugé » et déclare le bien « ravalé », il ne s’est donc pas vendu.
https://leparticulier.lefigaro.fr/jcms/c_111395/comment-fair...

Vous êtes le plus offrant mais le prix de réserve n’a pas été atteint, l’objet n’est pas adjugé : il est « ravalé ». Il sera peut-être rendu à son propriétaire ou mis en vente dans une prochaine vente aux enchères.
http://www.phidias-paris.fr/_fr/faq/tag/les-ventes-aux-enche...

Rien n'obligeait le commissaire-priseur à signaler immédiatement que le tableau était ravalé, rien ne l'obligeait non plus à s'en tenir à des enchérisseurs véritables.
https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/03/28/les-moeur...

Quant à la procédure elle-même (deuxième partie de votre question), on trouve « ravaler/ravalement » :

De « ravaler » (lorsqu'un objet n'est pas vendu) à « réviser » (le procédé illégal de vente entre marchands), des clés pour comprendre le fonctionnement du petit monde des enchères.
https://www.lesechos.fr/1996/01/un-argus-des-ventes-aux-ench...

RAVALEMENT : Quand l'objet n'est pas vendu (ou n'a pas atteint son prix de réserve), il est « ravalé », retourné à son propriétaire.
https://www.latribune.fr/archives/2007/ID471ECA801189AFC2C12...

Ce qui précède répond à votre question, mais je ne sais pas si « ravaler » s'applique aussi aux biens immobiliers (l'objet de votre question) ni si ce verbe implique qu'à la suite du ravalement, the highest bidder has the first right to buy at the vendors reserve price once this is disclosed, d'où le niveau de confiance.
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi : ou dire aussi "faire annuler la vente à posteriori", https://lecollectionneurmoderne.com/guide/marche/ventes-aux-... Ah oui? surprise, ça n'a pas le même sens avec ravaler, ni "se rétracter?ou abroger?
5 hrs
Désolé, mais je ne vois pas le rapport.
agree Daryo
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ph-b! Effectivement je ne suis pas sûre non plus de ce qui se passe à la suite du ravalement. Mais vos commentaires m'ont aidée à avancer dans ma recherche."
45 mins

Retiré

Selon le lexique déniché
Something went wrong...
+2
1 hr

invendu

in the event that the XX property is passed in
si le bien XX est invendu

https://www.sothebys.com/en/glossary
If a work sells, the auctioneer announces, “sold.” If the item does not meet its reserve or there are no bidders, the auctioneer signifies this with a “PASS.”

https://www.gazette-drouot.com/lexique-encheres#:~:text=Lors...
Rachat/invendu
Lorsqu’un objet n’atteint pas le prix de réserve fixé par le vendeur en accord avec le commissaire-priseur, ou faute d’enchères, il est INVENDU. Il peut être repris par son propriétaire, vendu de gré à gré en after sale, ou remis en vente aux enchères.

Un bien peut être "retiré" pour une autre raison que le fait qu'il soit "invendu"
Peer comment(s):

agree Goumiri Abdennour
16 hrs
Merci. Suivant la personne à laquelle cette traduction s'adresse, mieux veut opter pour le synonyme le plus parlant pour tout le monde.
agree Anastasia Kalantzi : unsold, why not, when the chips are down?
19 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search