Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
spaltning
English translation:
(leg.) split-up (journalistic) spin-off; hive-off
Added to glossary by
eodd
Mar 8, 2022 17:20
2 yrs ago
6 viewers *
Danish term
spaltning
Danish to English
Bus/Financial
Finance (general)
A company merger
Wondering what the best translation of spaltning is please in the following sentence:
Kapitalnedsættelse besluttet og gennemført ved spaltning DKK XXXXXXXX til kurs XX.XX
Thanks in advance.
Kapitalnedsættelse besluttet og gennemført ved spaltning DKK XXXXXXXX til kurs XX.XX
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 | (leg.) split-up (journalistic) spin-off; hive-off | Adrian MM. |
Proposed translations
3 hrs
Selected
(leg.) split-up (journalistic) spin-off; hive-off
'Oddly' enough, hive-off had been the term of choice at the FT Euro-business *spin-off* magazine I used to edit.
Even more oddly, nothing is showing up in Bailey's Fagordbog for business & finance, but I don't have access to Gyldendal or Bo von Eyben...
Compare Spaltung in DEU : split, division, separation, breaking-up splitting, tiering (?), Zahn.
Even more oddly, nothing is showing up in Bailey's Fagordbog for business & finance, but I don't have access to Gyldendal or Bo von Eyben...
Compare Spaltung in DEU : split, division, separation, breaking-up splitting, tiering (?), Zahn.
Example sentence:
A split-up is a financial term describing a corporate action in which a single company splits into two or more independent, separately-run companies.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Adrian. I had been leaning towards spin-off, but just needed it confirmed."
Discussion