This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 20, 2022 07:29
2 yrs ago
45 viewers *
French term

Le titre de chaque associé

French to English Law/Patents Business/Commerce (general) Articles of association
Hello all,
This comes from an extract from Articles of Association. I'm assuming "titre" here means securities in view of the context, but in that case why is it in the singular? Sorry if this question is too obvious!
Représentation des actions
Les actions ne peuvent jamais être représentées par des titres négociables, nominatifs ou au porteur.
Le titre de chaque associé résulte seulement des statuts, des actes ultérieurs qui pourraient modifier le capital social et des cessions qui seraient régulièrement consenties.

Discussion

Steve Robbie Feb 21, 2022:
Daryo is reading the wrong sentence. The one we have been asked to translate is "Le titre de chaque associé résulte seulement des statuts....", and in THAT sentence "titre" means what he calls the abstract concept of rights/ownership.

"Instruments", incidentally, is potentially a good translation for "titres" in the first sentence.
Daryo Feb 20, 2022:
HERE "les titres négociables, nominatifs ou au porteur" can ONLY be the same kind of "titres" as in "les titres en bourse" - instruments proving the ownership of a fraction of the company's capital, like physical shares, not any kind of abstract rights.

Just to make to make it easy, the same term can be used for the abstract concept of rights/ownership and the corresponding instruments - physical embodiment of these same entitlements / rights.

Proposed translations

+1
18 mins

the title of each shareholder

titre = Cause ou fondement juridique d'un droit
title = the legal right to own something
Peer comment(s):

agree Conor McAuley : "In property law, title is an intangible construct representing a bundle of rights in (to) a piece of property in which a party may own either a legal interest or equitable interest." (Wikipedia)
3 hrs
agree AllegroTrans
6 hrs
disagree Daryo : wrong explanation HERE "le titre" is the document / proof of ownership - THAT can be "négociable, nominatif ou au porteur"
15 hrs
agree Steve Robbie
1 day 44 mins
disagree Francois Boye : 'title' is not a financial concept
1 day 9 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

Each member's entitlement (equity interest)

> possibly used in the sense of 'une participation', but it would be useful to know what type of company this is, if with Articles of Assoc. (an SAS?) and shareholders vs. a partnership with a Partnership Deed or Articles of Partnership. Members would cover both scenarios.

'Les actions (query vs. titres d'obligations) ne peuvent *jamais* être représentées par titres négociables, nominatifs ou au porteur' : negotiable, registered or bearer securities'.(instruments).'
Example sentence:

Equity interest is the ownership share of a shareholder in a business. For example, having a 15% equity interest in a company means that a shareholder owns 15% of the business.

The term stock is used to express equity ownership in a business. A stock represents a piece of ownership in a corporation. On the other hand, a *share of stock* is a unit of ownership in the business.

Note from asker:
Hi Adrian it's an SAS.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : I would prefer shareholder to member here though
3 hrs
Shareholder assumes that shares have been issued, rather than a book entry. The asker has confirmed that it is an SAS - that IMO is a loose partnership of corporates & private persons https://www.economie.gouv.fr/entreprises/societe-actions-sim...
disagree Daryo : wrong explanation HERE "le titre" is the document / proof of ownership - THAT can be "négociable, nominatif ou au porteur"
12 hrs
Not so. The members' equity int. > a *book entry* in the reg. of members. The asker has confirmed that it is an SAS - that IMO is a loose corp. assoc. of companies & private persons https://www.economie.gouv.fr/entreprises/societe-actions-sim...
agree Steve Robbie : I would be happy with member or shareholder. An SAS is at least in theory a "company by shares".
21 hrs
Thanks, Steve. I'm not entirely sure that shares have been issued - hence my original 'le titre' (book entry-only query) re an SAS of the non-military type.
Something went wrong...
16 hrs

each shareholder's security

Qu’est-ce qu’un titre financier ?

En finance, un titre, ou titre financier est un droit de propriété. Il représente une reconnaissance du fait qu’une personne ou une organisation est propriétaire d’une partie du capital d’une société ou d’une partie de la dette d’une société ou d’un état.

On parle aussi de valeur mobilière pour parler d’un titre financier.



What Is a Security?

The term "security" refers to a fungible, negotiable financial instrument that holds some type of monetary value. It represents an ownership position in a publicly-traded corporation via stock; a creditor relationship with a governmental body or a corporation represented by owning that entity's bond; or rights to ownership as represented by an option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search