Italian term
Spese al merito
Full context found on p. 531 of this document: https://www.lslex.com/all/La_protezione_del_patrimonio_09_20...
4 | costs on the merits | Paul O'Brien |
3 | Costs in the cause | Adrian MM. |
Proposed translations
costs on the merits
Costs in the cause
An informed analysis, instead of merely 'costs' - of the difference between costs in the cause or in any event : costs follow the rvent, standard & indemnity costs in English litigation might also lead onto the 'right path'.
Costs 'on the merits' begs the question of the merits of what.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2022-02-14 11:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
noscitur a *sociis* ...
Costs in the cause. The court will commonly order that the costs of a preliminary or interim hearing will be \'costs in the cause\'. This means that the costs of the preliminary hearing will be paid by the party that ultimately loses the case
Costs in any event -The party in whose favour the Order is made, will recover their legal costs of the interim hearing from the other side irrespective of who wins at the final hearing.
http://www.brocardi.it/codice-di-procedura-civile/libro-primo/titolo-iii/capo-iv/art91.html
neutral |
philgoddard
: The only part of your answer that I understand is the two example sentences, which appear to have been written by someone else. You need references proving the equivalence between the Italian and your answer.
4 hrs
|
Discussion
We've had this before, but the answer doesn't make a lot of sense to me.
http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-patents-tra...
Could it be "ordered the defendants to pay costs"?