This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 9, 2022 13:53
2 yrs ago
19 viewers *
French term
intrants
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Comme indiqué dans notre stratégie d’investissement, nous privilégions les secteurs industriels, car ils se situent majoritairement en amont de la chaîne d'approvisionnement. Ces secteurs bénéficieront de la hausse des dépenses d'investissement liées aux plans de relance des gouvernements. Il faut bien comprendre que ces sociétés sont prêtes à augmenter leurs dépenses d’investissement parce qu’elles voient leurs retours sur capitaux propres augmenter. Une spirale positive s’engage donc, dopée par le levier opérationnel de ces entreprises dites cycliques.
A l’autre bout du spectre, les entreprises B2C vont avoir les plus grandes difficultés à passer les hausses des prix provenant des ***intrants***.
Meine Version bisher:
[...] Am anderen Ende des Spektrums stehen B2C-Unternehmen, für die es besonders schwierig sein wird, Preiserhöhungen bei ***Input-Faktoren*** weiterzugeben.
Passt das?
A l’autre bout du spectre, les entreprises B2C vont avoir les plus grandes difficultés à passer les hausses des prix provenant des ***intrants***.
Meine Version bisher:
[...] Am anderen Ende des Spektrums stehen B2C-Unternehmen, für die es besonders schwierig sein wird, Preiserhöhungen bei ***Input-Faktoren*** weiterzugeben.
Passt das?
References
Siehe frühere Fragen | Steffen Walter |
Reference comments
1 day 17 hrs
Reference:
Siehe frühere Fragen
Danach hattest du in einem etwas anderen Kontext schon mal gefragt: https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/economics/523655...
Siehe auch https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/agriculture/6320... (allerdings mit Bezug zur Landwirtschaft).
Siehe auch https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/agriculture/6320... (allerdings mit Bezug zur Landwirtschaft).
Discussion