This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 21, 2022 08:08
2 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

actividade de gestão de participações sociais

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Company bylaws
Sei que uma sociedade de gestão de participações sociais é uma holding company mas qual a tradução mais elegante de "actividade de gestão de participações sociais"?

A definição dos objetos nos estatutos das holdings vem muitas vezes como "To carry on the business of an investment holding company". Há outra e melhor maneira melhor de traduzir este conceito?

Discussion

Oliver Simões Jan 21, 2022:
Mark, Não seria "actividade" no sentido de "business"? Encontrei "holding company business": https://www.lawinsider.com/dictionary/holding-company-busine...

Proposed translations

1 hr
+1
2 hrs

shareholder interest management activity

Sugestão
Peer comment(s):

agree Clauwolf : sem dúvida
14 mins
Valeu, Claus!
Something went wrong...
3 hrs

(to conduct) equity management activity

No need to define 'equity' further in this context as equity share capital denotes the official, company-law tag for a company's equity including securities issued.

I've sometimes prefaced this kind of objects with 'plying of trade', though needs to be used unambiguously and non-scurrilously.

Possibly, the term of activity - or operations - collocates better than business with management and casts a 'wider, non-professional licensing net'.
Example sentence:

One platform, everything you need to manage equity : Equity management is the process of creating and managing owners in your company.

IATE: sociedade gestora de participações no setor dos seguros sociedade de gestão de participações sociais no setor dos seguros insurance holding company

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search