Jan 8, 2022 16:41
2 yrs ago
27 viewers *
French term

contre qui il appartiendra

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Il s'interdit tout recours contre le ou les propriétaires du ..en cas de trouble ....

Il agira directement contre qui il appartiendra.

Es geht um einen gewerblichen Mietvertrag.

Handelt es sich hier um eine rechtliche Formulierung?

Oder einfach um den Hinweis, dass nicht gegen die Eigentümer (der Immobilie) vorgegangen werden soll, sondern direkt an den die Störung verursachenden Dritten?
Danke.

Discussion

Wolfgang HULLMANN Jan 8, 2022:
@ Stroumpf & @ Annegin Ja, Schtroumpf, das stimmt. Eigentlich heißt es "denjenigen, den es betrifft: S. beisp.w. Le Grand Robert: " À tous ceux qu'il appartiendra : à tous ceux que la chose concerne ou qui voudront en prendre connaissance. " Aber da es hier um Störungen geht, finde ich im Deutschen "Verursacher" konkreter und damit eindeutig besser.

@ Annegin: "recours contre qui il appartiendra" steht bereits seit 2011 im Archiv von Proz (https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/law-contracts/43... Bitte auch da nachschauen, am besten vorm Stellen der Frage.
Ansonsten steht dort "sonstige Dritte". Das ist eine gute Idee, wenn keine Ursache für die Klage (wie hier eine Störung) gg. Andere - außer dem Mieter od. Vermieter - angegeben werden.
Zweitens wäres es nett, ganze Sätze zu zitieren (außer den Eigenamen, klar) und bei Pronomen (hier: il) kurz dazu zu schreiben, wer das sein soll.
Annegin (asker) Jan 8, 2022:
Danke
Schtroumpf Jan 8, 2022:
Ja Damit ist der Verursacher gemeint, bzw. derjenige, gegen den sich ein solches Verfahren richtet.

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

gegen den oder die Verantwortlichen

Der eigentliche Störer könnte ein Erfüllungsgehilfe, dessen Verhalten einer anderen Person zuzurechnen ist. Im Falle eines anderen Mieters etwa könnte dieser für das Verhalten seiner Besucher verantwortlich gemacht werden. Zumindest wäre das nach deutschem Recht so. Anderer denkbarer Fall: städtische Straßenbaumaßnahmen, die von einem Privatunternehmen durchgeführt werden. Der Akt des Störens und das Tragenmüssen von Verantwortung könnten bei verschiedenen Personen liegen.
Was sehen Recht und Rechtsprechung gegenwärtig in Frankreich vor?
Vorsichtshalber würde ich also "Verantwortliche/r" schreiben.
Example sentence:

http://www.juraexamen.info/bgh-zum-mietrecht-raeumung-nach-stoerung-des-hausfriedens-durch-besucher/

Peer comment(s):

agree Schtroumpf
1 day 12 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
-2
4 hrs

gegen jeden Beteiligten (gegen wen auch immer)

Wird im Französischen vorwiegend im juristischen Kontext gebraucht:

l peut également vous être proposé de souscrire une assurance dommages-ouvrage, qui est une assurance qui vous couvre sur des désordres relevant également de la garantie décennale et qui prendrait en charge les travaux, tout en se retournant contre qui il appartiendra.
https://benazdia-avocat.fr/le-contrat-de-construction/

« Il ressort de la quittance subrogative du 19 juillet 2014 que la société Axa France Iard agit exclusivement par l’effet de la subrogation de l’article L 121-12 du code des assurances par laquelle la SCI Nouzonville déclare subroger son assureur dans «'tous ses droits et actions à l’encontre de tout responsable et d’une manière générale, contre qui il appartiendra'». »
https://www.doctrine.fr/d/CA/Reims/2021/C3D6244E405F2DE241C6...

III.− Emploi impers.
B.− DR. Ainsi qu'il appartiendra. Selon ce qui conviendra. À tous ceux qu'il appartiendra. À tous ceux qu'une affaire concernera et qui auront intérêt à en prendre connaissance.
https://www.cnrtl.fr/definition/appartiendra

Im Deutschen ist es sowohl juristisch, als auch umgangssprachlich: Er geht direkt gegen jeden Beteiligten vor, oder gegen wen auch immer.

… bis die Wettbewerbsbehörde ihr Verfahren vollständig durch Erlass einer Entscheidung oder in anderer Weise gegen jeden Beteiligten beendet hat.
https://dejure.org/gesetze/GWB/89d.html

Zu § 2: … In Abs. 2 sind die Worte „kann sich gegen jeden Beteiligten richten“ im Hinblick auf den neuen § 26b gestrichen.
https://books.google.de/books?id=-KedCgAAQBAJ&pg=PA690&lpg=P...

Entschuldung auch bei unauffindbaren und unbekannten Gläubiger – Der erfolgreiche Insolvenzplan entfaltet seine Wirkungen für und gegen jeden Beteiligten, auch gegen unbekannte oder unauffindbare Gläubiger (§§ 254, 254b InsO)
https://anwalt-kg.de/faq/privatinsolvenz-recht/insolvenzplan...

"Gewalt gegen wen auch immer, Diskriminierung gegen wen auch immer, ist grundsätzlich inakzeptabel!"
Rede zur Diskriminierung von Muslimen in Deutschland
https://www.cducsu.de/themen/innen-recht-sport-und-ehrenamt/...

Wenn es geboten ist, gehen wir für Sie zu Gericht. Gegen wen auch immer, vertreten wir engagiert nur eine Seite: Ihre.
http://grey-grundhoff.de/

• Keine verbalen beleidigenden Äußerungen gegen wen auch immer
• Aggressives Auftreten oder sogar Tritte, Schläge gegen wen auch immer. (Ausnahme man handelt in Notwehr.)
https://www.sv-blankenloch.de/index.php/fussball/junioren


Peer comment(s):

disagree Wolfgang HULLMANN : Wer schreibt in einem Vertrag "gegen wen auch immer"? Bitte Frage lesen: "Beteiligter" kann in manchen Zusammenhängen passen, aber bei den genannten Störungen? Ein "Störungsbeteiligter"?? Da helfen keine Web-Zitate, wenn sie nicht konkret zutreffen.
40 mins
disagree Schtroumpf : "Wen auch immer" ist absolut falsch, das kônnte sogar ein weiterer Geschädigter sein. Und zu "Beteiligter" s. Wolfgangs Kommentar.
2 days 1 hr
Something went wrong...
+1
5 hrs

gegen den / die jeweilige/n Störer/in

in der Frage steckt wohl die Antwort : 'direkt an den die Störung verursachenden Dritten'.

Meinetwegen darf jemand anders Verursacher bzw. posten. Ich habe sowieso genug Ärger mit Nachbarn als Störfaktoren.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-08 22:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Verursacher bzw. -in posten...
Example sentence:

AUT: Dem Mieter steht die Klage nach § 364 Abs 2 ABGB gegen den Störer nicht zu.

AUT: Bestandnehmer (Mieter), keine Störungsklage gegen Dritte, Klage des Bestandnehmers gegen Störung durch Dritte

Peer comment(s):

agree Frank Thieser
1 day 17 hrs
Merci vielmals, Frank !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search