Jan 7, 2022 08:54
2 yrs ago
12 viewers *
English term

to get a stop up/down in something

English to Polish Other Idioms / Maxims / Sayings
Patients going in the hospital get a step down in care, not a step up in care. We got to keep them home.

Jak to precyzyjnie przetłumaczyć? Dziękuję :)

Proposed translations

+2
28 mins
English term (edited): to get a step up/down in something
Selected

otrzymywać/uzyskiwać (wyraźną) poprawę/pogorszenie poziomu czegoś

otrzymują/uzyskują (wyraźną) poprawę/pogorszenie poziomu opieki

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2022-01-07 09:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Opcje:
step up - wyraźna poprawa/polepszenie poziomu opieki
step down - wyraźne pogorszenie/obniżka poziomu opieki
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll
14 mins
Dziękuję. Pozdrawiam.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Dziękuję Frank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
English term (edited): to get a step up/down in something

podwyższenie/podwyższony poziom (opieki zdrowotnej) / obniżenie poziomu (opieki zdrowotnej

wiąże się z .... przekłada się na ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search