Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Client sentiment
Spanish translation:
sentimiento de los clientes
English term
Client sentiment
Is it different from market sentiment? Should we translate it as "sentimiento del cliente" o "sentimiento del mercado"?
4 | sentimiento de los clientes | Luis M. Sosa |
3 +2 | sentir del cliente | patinba |
Proposed translations
sentimiento de los clientes
El sentimiento del mercado es un indicador que muestra la proporción entre compradores y vendedores en el mercado. El sentimiento del mercado se construye en función del número y el volumen de pedidos en la profundidad del mercado en el momento actual.
No existe un consejo único sobre cómo crear una estrategia basada en el sentimiento del mercado, todo es individual. La opción más sencilla es abrir una operación en la dirección sugerida por la mayoría.
sentir del cliente
... más cerca del sentir del cliente. Realizando escuchas de grabaciones de las llamadas que los clientes realizan a los centros de atención al cliente.
La conexión con el cliente Resumen gratuito | Dev Patnaikhttps://www.getabstract.com › resumen·
Por esto es necesario observar que el sentir del cliente es fundamental para el éxito de la compañía hacia un producto. Por lo anterior resaltó que “Los ...
Rating: 8/10 · Review by getAbstract
Midiendo la experiencia del cliente - Call Center de Méxicohttps://www.callcentermexico.com.mx › 2016/08/10
Aug 10, 2016 — ... y en la medida que reflejan el sentir del cliente, métricas como el CSAT y Net Promoter Score (NPS) representan opciones intuitivas.
agree |
Mónica Algazi
1 hr
|
Gracias y saludos, Mónica!
|
|
neutral |
Luis M. Sosa
: Es un concepto de trading financiero, no de marketing, como las fuentes parecen sugerir.
1 hr
|
agree |
Pablo Cruz
4 hrs
|
Something went wrong...