Glossary entry

English term or phrase:

mileage rate

Portuguese translation:

valor de/da dedução por milhagem

Added to glossary by Oliver Simões
Dec 13, 2021 19:04
2 yrs ago
26 viewers *
English term

mileage rate

English to Portuguese Other Automotive / Cars & Trucks
Mileage rate, as in "tell me what is your mileage rae"
Change log

Dec 18, 2021 17:59: Oliver Simões Created KOG entry

Discussion

Oliver Simões Dec 15, 2021:
"Allowance against tax" According to accountsandlegal.co.uk:
"If you use your own car for business travel, you are entitled to claim certain costs as an allowance against tax and that could reduce your tax bill" (emphasis added). https://www.accountsandlegal.co.uk/tax-advice/uk-business-mi...

In other words, something that "reduces [one's] tax bill" is a tax deduction (or "tax allowance" if you will). A deduction is not the same as a reimbursement. A reimbursement would mean that the user is getting repaid directly by the government for his/her mileage expenses, which is not the case. The person gets a deduction from the tax owed instead.

reimbursement: the action of repaying a person who has spent or lost money. "reimbursement of everyday medical costs" (Lexico.com)
reembolso: Devolução de importância devida: O cantor providenciou o reembolso do valor do ingresso do espetáculo cancelado. (Aulete Digital)

Baseado na informação prestada pelo Accounts Legal (UK), insisto que não se trata de um "reembolso" (sic) ou "devolução" (sic). É dedução pura e simples. Que venham as evidências/referências em contrário!
Ana Vozone Dec 14, 2021:
@Rafaela Para benefício de todos os que querem contribuir com uma sugestão, talvez a colega possa incluir mais contexto. Seria bom para todos.
Oliver Simões Dec 13, 2021:
Como funciona o valor da dedução por milhagem Digamos que o contribuinte seja um pequeno empresário que usa o seu veículo pessoal para o trabalho. Em um “log”, ele anota as milhas correspondentes ao período em que usou o veículo para fins comerciais. Isso é feito diariamente, bastando anotar a milhagem do odômetro referente aos horários de saída e chegada. (Tem que ser em milhas; o sistema métrico não é usado nos EUA e muito menos por órgãos do governo.) Em seguida, calcula a milhagem diária. Soma a milhagem relativa aos dias utilizados, o que resulta na milhagem anual. Então multiplica a milhagem anual pelo valor da dedução por milha (fixado pelo IRS). Este é o valor da despesa com combustível a ser somado a outras despesas comerciais e deduzido do imposto de renda.
Oliver Simões Dec 13, 2021:
É valor de dedução e não de reembolso Como contribuinte do IR nos EUA há mais de 30 anos, posso garantir que se trata de um valor de dedução e não de reembolso ou subsídio. O termo oficial é “deduction”. O governo não reembolsa nada, tampouco dá um subsídio, ele deduz do valor do imposto a pagar.

“The standard mileage rate, also known as the mileage per diem or deductible mileage, is the default cost per mile set by the Internal Revenue Service (IRS) for taxpayers who deduct the expense of using their personal vehicles for business, charitable, or medical purposes.” (Emphasis added) (Investopedia.com)

“The standard mileage deduction requires only that you maintain a log of qualifying mileage driven. For the 2019 tax year, the rate is 59 cents per mile.” (Emphasis added)
https://www.investopedia.com/

Proposed translations

-1
5 hrs
Selected

valor de/da dedução por milhagem

Usando minha prerrogativa de dar mais de uma resposta (em casos excepcionais) e atentendo à sugestão do nosso colega Matheus Chaud, deixo aqui uma nova resposta, que acredito ser mais precisa.

Ocorre que name "taxa" e nem "alíquota" traduzem o termo "rate" no atual contexto. Não se trata de um percentual e tampouco de uma taxa. Conforme expliquei no Discussion Board, é um valor fixado pelo governo para cada milha rodada para efeitos de dedução do imposto de renda. Por exemplo, para o ano fiscal de 2019, o valor da dedução por milhagem era de 59 centavos por milha. Penso que "valor" traduz melhor o conceito de "rate" neste contexto. Para saber como ele é calculado veja meu comentário no DB.

Desculpem os vários "disagrees". É que neste caso tenho certeza ABSOLUTA de que minha tradução é a correta. I would hate to see the Asker be swayed in the wrong direction. Cheers!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-12-14 00:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Correções:
atendendo à sugestão...
... nem taxa e nem alíquota...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-12-14 00:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Tradução alternativa: dedução por milhagem

"O IRS permite uma dedução por milhagem quando um contribuinte está viajando para fora de sua residência fiscal para uma atribuição temporária." https://economiaenegocios.com/como-e-quando-voce-pode-deduzi...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-12-14 03:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Não acredito que se trate apenas de milhagem ou quilometragem. Se fosse, a pergunta teria sido “What’s your mileage?” ou “What’s your mileage reading” em inglês americano (EN-US).

“Mileage rate” refere-se ao valor de dedução por milhagem para efeitos de declaração do imposto de renda. Neste caso, não aconselho localizar o termo. Deixe “milhagem” mesmo. “Quilometragem” não faz sentido no contexto de uma declaração de IR nos Estados Unidos. Toda o cálculo deve ser em milhas.

Para informações adicionais e referências, veja meus comentários no DB.

PS: Achei melhor ocultar a resposta anterior, que era "taxa (sic) de dedução por milhagem", para evitar confusão.
Note from asker:
Boa noite Oliver, Obrigada pelas sugestões, fizeram todo o sentido.
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud
14 mins
Obrigado, Matheus.
disagree Richard Purdom : Não percebeu a pergunta nem o contexto. Não é uma dedução, é o valor máximo de subsídio isento de imposto.
14 hrs
Você é que não entendeu. Onde estão suas referências/provas de que se trata de “subsídio isento de imposto”? Muito pelo contrário. É uma dedução no imposto de renda. O site AccountsLegal.co,uk deixa isso claro. Veja link e ref. no DB.
disagree ulissescarvalho : Concordo com o Sr. Purdom
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Quilometragem

Creio que seja isso.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : As simple as that!
3 hrs
disagree Oliver Simões : Não pode ser quilometragem/milhagem. Se fosse, a pergunta teria sido "What's your mileage?' ou "What's your mileage reading?"
4 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

taxa por milha

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor
22 hrs
Something went wrong...
-1
19 mins

taxa de reembolso de quilometragem*

*Se a tradução converteu milhas em km, sugiro a tradução acima. Caso tenha mantido milhas, sugiro "taxa de reembolso por milha". Apesar de milhagem existir no dicionário, no meu ponto de vista "por milha" fica melhor de se ler.

https://expenseon.com/materiais-educativos/planilha-calcular...

https://www.merriam-webster.com/dictionary/mileage
Peer comment(s):

disagree Oliver Simões : Dedução e não reembolso. Veja comentário e referências no DB.
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

subsídio por quilómetro

No contexto de ajudas de custo, por exemplo.
https://www.google.com/search?q="subsídio por quilómetro"&sx...
Peer comment(s):

disagree Oliver Simões : Desculpe, não é um subsídio, é uma dedução. Veja referências adicionais no DB.
3 hrs
agree Richard Purdom : acrescentado com ' isento de impostos.' Porque é um subsídio, sim, não é uma dedução.
19 hrs
Obrigada, Richard!
agree ulissescarvalho : Concordo com o Sr. Purdom
1 day 1 min
Obrigada, Ulisses!
Something went wrong...
3 hrs

alíquota de dedução por milhagem


Em se tratando de impostos, costumo traduzir rate como alíquota.

https://www.irs.gov/tax-professionals/standard-mileage-rates

Boa sorte com a tradução :)
Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : Na verdade não é uma alíquota porque não é um percentual. É um valor fixado pelo governo para cada milha rodada. Por exemplo, para 2019 o valor era de 59 centavos por milha.
1 hr
É verdade, tem razão.
Something went wrong...

Reference comments

20 hrs
Reference:

mileage rate allowance

https://www.travelperk.com/guides/business-travel-expenses/m...

The allowance is basically the maximum amount that a business or individual can claim per mile. This is also known as the ‘approved mileage allowance payment’ (AMAP) and it works by reducing your taxable pay. As long as the AMAP limit is not exceeded, it will not be subject to taxation.
Peer comments on this reference comment:

neutral Oliver Simões : You're saying that the mileage allowance works "by reducing [one's] taxable pay." In other words, it's a tax deduction, not reimbursement as you claimed on the Discussion Board. See the DB for more...
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search