Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
major pass through
Spanish translation:
contratos de envergadura trasladados a terceros
Added to glossary by
Manuel Aburto
Nov 20, 2021 14:54
2 yrs ago
18 viewers *
English term
major pass through
English to Spanish
Bus/Financial
Accounting
Acccounting procedures
Buenos días:
He buscado el término en varios diccionarios y glosarios, pero no lo he podido encontrar.
Application base:
Total direct costs excluding donated commodities and related international freight (including transport, storage and handling) and internal transportation storage and handling (ITSH awards including ITSH cost under Title II FFP programs), donated gifts-in-kind and services, capital expenditures and equipment over $5,000 and **major pass through** subawards/subcontracts
He buscado el término en varios diccionarios y glosarios, pero no lo he podido encontrar.
Application base:
Total direct costs excluding donated commodities and related international freight (including transport, storage and handling) and internal transportation storage and handling (ITSH awards including ITSH cost under Title II FFP programs), donated gifts-in-kind and services, capital expenditures and equipment over $5,000 and **major pass through** subawards/subcontracts
Proposed translations
(Spanish)
1 +1 | contratos de envergadura trasladados a terceros | patinba |
3 -1 | realiza una parte discreta de un programa | Lisa Rosengard |
Proposed translations
+1
1 day 4 hrs
Selected
contratos de envergadura trasladados a terceros
podría ser?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Patinba!"
-1
1 hr
realiza una parte discreta de un programa
Es una subvención por la cual el recipiente realiza una parte discreta de un programa sin previsiones de la administración sustancial y el desempeño del recipiente primero.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs (2021-11-23 22:36:15 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar del 'recipiente', es 'el receptor', que es el destinatario o el beneficiario.
Disculpa, por favor
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs (2021-11-23 22:36:15 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar del 'recipiente', es 'el receptor', que es el destinatario o el beneficiario.
Disculpa, por favor
Note from asker:
Hola Lisa: Gracias por la información, sin embargo en este caso creo que "recipent" se traduce como "beneficiario" and "prime recipient" se traduce como "primer receptor" Agradezco tu aporte. |
Discussion