Nov 14, 2021 23:33
2 yrs ago
12 viewers *
Turkish term
işlemek
Turkish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Translation terms
Ahmed Hamdi Tanpınar'ın Sonbahar isimle şiirinde geçen ilk satır:
Durgun havuzları işlesin bırak
Yaprakların güneş ve ölüm rengi,
Sen kalbini dinle, ufuklara bak.
Düşünme mevsimi inleten rengi
Elemdir mest etsin ruhunu yeter
Eser rüzgarların durgun ahengi.
Durgun havuzları işlesin bırak
Yaprakların güneş ve ölüm rengi,
Sen kalbini dinle, ufuklara bak.
Düşünme mevsimi inleten rengi
Elemdir mest etsin ruhunu yeter
Eser rüzgarların durgun ahengi.
Proposed translations
(English)
4 | decorate/embellish | Jahan Atabay |
Proposed translations
10 hrs
Selected
decorate/embellish
Kanımca bir şey üzerine işlemeler, nakışlar yapmak anlamında kullanılmış.
Durgun havuzları işlesin bırak
Yaprakların güneş ve ölüm rengi
Let the sunnish and deathly color of leaves
embellish the silent ponds
Durgun havuzları işlesin bırak
Yaprakların güneş ve ölüm rengi
Let the sunnish and deathly color of leaves
embellish the silent ponds
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...