This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 6, 2021 15:02
2 yrs ago
22 viewers *
French term

une autre juridiction apparut pour codifier la saisie

French to English Art/Literary Law (general) From An Art History Book
Contexte :

Une autre juridiction apparut pendant la guerre pour codifier la saisie du « butin ». Son application fut limitée aux musées de l’Armée, de l’Aéronautique et de la Marine.
Il ne s’agissait pas de matériel présentant une valeur militaire, conquis en combattant ; mais d’armes anciennes n’ayant qu’une importance historique ou documentaire.

Merci Beaucoup,

Barbara
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Angus Stewart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jennifer White Nov 7, 2021:
It seems that there is little point continuing this discussion as the question has already been posted and answer accepted on another site.
AllegroTrans Nov 7, 2021:
With Eliza Yes, research is needed here
Eliza Hall Nov 6, 2021:
Historical context? Is this about the Second World War? Whichever war it was--I'm guessing WWII because the Nazis quite methodically stripped France of a lot of museum pieces--it ought to be fairly easy to look up the history to see what actually happened with respect to the seizure of historical artifacts in museums.

From a purely linguistic standpoint it sounds like a legal authority was set up, with competence over the named museums, to set the rules for seizures of certain artifacts from those museums. But a glance at the history should make it easier to translate.
Barbara Cochran, MFA (asker) Nov 6, 2021:
Thanks For Your Comments, Daryo Something to consider. And thanks for addressing me by my actual name (unlike one of the individuals at the bottom of the page, who mistakenly and intentionally, I believe, because its my question, in particular, has gone out of his way to rate this question"non-pro", too).
Daryo Nov 6, 2021:
@ Barbara Cochran your first draft "Another law was created/enacted during the war" could also make perfect sense, depending on what more information you have in the ST about this "juridiction".

But this law would be more about allocating the loot. They didn't seem to encumber themselves with too many rules when it comes to just grabbing it ...

My guess would be that some kind of "authority" in charge of military museums decided to wade in and take from the loot for themselves the "historical" pieces of armament.
Barbara Cochran, MFA (asker) Nov 6, 2021:
Aren't they talking about yet another law, materialiizing out of all those greedy, crininal, sick Nazi minds, that provides for the classification of French artistic treasures as the "spoils of war"?
AllegroTrans Nov 6, 2021:
"juridiction" could mean a court. Research by Asker is needed to check whether this was the case or whether Adrian's "different legal system" is more correct. No point in guessing here.
Barbara Cochran, MFA (asker) Nov 6, 2021:
OK, I'll see what I come up with. Thanks.
AllegroTrans Nov 6, 2021:
So you just need a better word for "codify", which doesn't sound very natural in English, and then you've done it on your own
Barbara Cochran, MFA (asker) Nov 6, 2021:
"Another law was created/enacted during the war, the purpose of which was to codify the seizure of "spoils", ...
AllegroTrans Nov 6, 2021:
Asker What part of this is causing difficulty? What is your own attempt?

Proposed translations

3 hrs

a different legal system reared its head to turn into hard law the grabbing

... of the loot

juridiction : ambiguous for a court or jurisdiction.

reared its head, implied: its ugly one

apparut: 'popped up' as opposed to the objective turn of phrase of appeared or made an appearance.

There are US Am Codes, so codify might work better in the States than on other English Common Law Countries. Query: 'turn into 'black-letter law' or 'legitimize the illegitimate seizure'.
Example sentence:

The right-wing bias of the German justice system reared its head.

What is Black-Letter Law? Black-letter law refers to the concept that rules are generally well-known and free from doubt or dispute.

Something went wrong...
6 hrs

another authority got involved in making rules for disposing of / allocating the loot

or

another authority waded in to make rules for disposing of / allocating the loot

depending on the general intonation of the text.

authority as in "organ / institution of power"



the "normal" meaning of "une juridiction" as used in international treaties and in legal treatises make no sense whatsoever HERE.

It certainly wasn't another country's legal system (a "jurisdiction" other than the one of the Nazi Germany) that was asked for their opinion about dividing the loot!

The ONLY legal system involved was the one of the Nazi Germany.

So whatever this "autre juridiction" was exactly, it was part of / within the one and only "legal system" of the Nazi Germany.

The ONLY meaning of "une autre juridiction" that makes sense in this ST is "une juridiction" being either a military authority (not only a military court, possibly any other type of authority), of the same type as "une juridiction" in charge of trade and trade disputes, or a civilian authority or ...

Here probably some kind of "authority" in charge of museums.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : How do you know this wasn't a special court, set up to adjudicate in favour of the looters? Have you researched? I think not
30 mins
Given the Nazis' modus operandi a "special court" would be extremely unlikely and would anyway also be "an organ of the state / a kind of authority" // BTW, how would you classify the FCA (Financial Conduct Authority)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search