Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
original notifiers
Polish translation:
pierwotni powiadamiający
Added to glossary by
Tusia1
Nov 3, 2021 14:35
2 yrs ago
12 viewers *
English term
original notifiers
English to Polish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Letter of Access.
Evaluation report prepared by Austria in October 2009 confirms the equivalence of ABC's technical material for the active cymoxanil with that of original notifiers on 03/12/2009 according to the Directive 91/414/EC.
nie wiem jak ująć 'original notifiers'
Evaluation report prepared by Austria in October 2009 confirms the equivalence of ABC's technical material for the active cymoxanil with that of original notifiers on 03/12/2009 according to the Directive 91/414/EC.
nie wiem jak ująć 'original notifiers'
Proposed translations
(Polish)
3 | pierwotni powiadamiający | mike23 |
3 | tu: powiadomienie pierwotne | Andrzej Ziomek |
Proposed translations
1 hr
Selected
pierwotni powiadamiający
pierwotni powiadamiający
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo"
20 hrs
tu: powiadomienie pierwotne
,,... potwierdza równoważność materiałów technicznych ABC dla aktywnego cymoksanilu z materiałami określonymi w powiadomieniu pierwotnym...''
Example sentence:
"powiadomienie pierwotne" oznacza powiadomienie o zagrożeniu, powiadomienie informacyjne lub powiadomienie o odrzuceniu na granicy;
Discussion
...
(3) | Na podstawie art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG pierwotny powiadamiający (zwany dalej „wnioskodawcą”) złożył nowy wniosek...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PL/TXT/?from=PL&u...
...
a) "powiadamiający" oznacza osobę fizyczną lub prawną, która złożyła powiadomienie zgodnie z warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 451/2000 wymienionymi w załączniku II;
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PL/TXT/?from=EN&u...
... replace the original notifier in carrying out the notifier's duties ... with the original notifier for any fees ...
... pierwotnego powiadamiającego w wykonywaniu zadań powiadamiającego ...... z pierwotnym powiadamiającym za wszelkie pozostające do uiszczenia opłaty ...
IMO autor pisze o jakichś dokumentach: "Evaluation report prepared by Austria in October 2009 confirms the equivalence of [...] with that of original notifiers on 03/12/2009 according to the Directive 91/414/EC.". W moim rozumieniu: original notifiers = dokumenty informacyjne/informujące/itp.
W ogóle "powiadamiać" słabo pasuje do takiego kontekstu, ja bym raczej użył wyrazu pochodnego od "informować" jak wyżej.