Oct 29, 2021 05:36
2 yrs ago
10 viewers *
Russian term
Опека и попечительство
Russian to Czech
Law/Patents
Law (general)
Vyňato ze zákoníku Ruské federace. Jak se dají přeložit tyto výrazy? Děkuji
Статья 31. Опека и попечительство
1. Опека и попечительство устанавливаются для защиты прав и интересов недееспособных или не полностью дееспособных граждан. Опека и попечительство над несовершеннолетними устанавливаются также в целях их воспитания. Соответствующие этому права и обязанности опекунов и попечителей определяются семейным законодательством.
2. Опекуны и попечители выступают в защиту прав и интересов своих подопечных в отношениях с любыми лицами, в том числе в судах, без специального полномочия.
3. Опека и попечительство над несовершеннолетними устанавливаются при отсутствии у них родителей, усыновителей, лишении судом родителей родительских прав, а также в случаях, когда такие граждане по иным причинам остались без родительского попечения, в частности когда родители уклоняются от их воспитания либо защиты их прав и интересов.
4. К отношениям, возникающим в связи с установлением, осуществлением и прекращением опеки или попечительства и не урегулированным настоящим Кодексом, применяются положения Федерального закона «Об опеке и попечительстве» и иные принятые в соответствии с ним нормативные правовые акты Российской Федерации.
Статья 32. Опека
1. Опека устанавливается над малолетними, а также над гражданами, признанными судом недееспособными вследствие психического расстройства.
2. Опекуны являются представителями подопечных в силу закона и совершают от их имени и в их интересах все необходимые сделки.
Статья 33. Попечительство
1. Попечительство устанавливается над несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, а также над гражданами, ограниченными судом в дееспособности.
2. Попечители дают согласие на совершение тех сделок, которые граждане, находящиеся под попечительством, не вправе совершать самостоятельно.
Попечители несовершеннолетних граждан и граждан, дееспособность которых ограничена вследствие психического расстройства, оказывают подопечным содействие в осуществлении ими своих прав и исполнении обязанностей, а также охраняют их от злоупотреблений со стороны третьих лиц.
Статья 31. Опека и попечительство
1. Опека и попечительство устанавливаются для защиты прав и интересов недееспособных или не полностью дееспособных граждан. Опека и попечительство над несовершеннолетними устанавливаются также в целях их воспитания. Соответствующие этому права и обязанности опекунов и попечителей определяются семейным законодательством.
2. Опекуны и попечители выступают в защиту прав и интересов своих подопечных в отношениях с любыми лицами, в том числе в судах, без специального полномочия.
3. Опека и попечительство над несовершеннолетними устанавливаются при отсутствии у них родителей, усыновителей, лишении судом родителей родительских прав, а также в случаях, когда такие граждане по иным причинам остались без родительского попечения, в частности когда родители уклоняются от их воспитания либо защиты их прав и интересов.
4. К отношениям, возникающим в связи с установлением, осуществлением и прекращением опеки или попечительства и не урегулированным настоящим Кодексом, применяются положения Федерального закона «Об опеке и попечительстве» и иные принятые в соответствии с ним нормативные правовые акты Российской Федерации.
Статья 32. Опека
1. Опека устанавливается над малолетними, а также над гражданами, признанными судом недееспособными вследствие психического расстройства.
2. Опекуны являются представителями подопечных в силу закона и совершают от их имени и в их интересах все необходимые сделки.
Статья 33. Попечительство
1. Попечительство устанавливается над несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, а также над гражданами, ограниченными судом в дееспособности.
2. Попечители дают согласие на совершение тех сделок, которые граждане, находящиеся под попечительством, не вправе совершать самостоятельно.
Попечители несовершеннолетних граждан и граждан, дееспособность которых ограничена вследствие психического расстройства, оказывают подопечным содействие в осуществлении ими своих прав и исполнении обязанностей, а также охраняют их от злоупотреблений со стороны третьих лиц.
Proposed translations
(Czech)
4 | poručenství a pěstounství | Vojtěch Adam |
References
www.adopce.com | Olga Vařechová |
Proposed translations
339 days
poručenství a pěstounství
Jedná se o právní formy péče o dítě či nesvéprávné osoby. Ze seminářů ruštiny pro právní tlumočníky a dalších mám označeno Опека jako poručenství a попечительство jako pěstounství. Ale ten překlad je trochu složitý, neboť v obou zemích se trochu liší jednotlivé právní vymezené. Avšak ruský termín опека подопечной je bližší českému pojmu poručenství, poručenec (nebo „osoba, nad níž bylo ustanoveno poručenství) a попечитель, попечительство jsou bližší českým pěstounství, pěstoun.
V ČR je pěstoun ten, kdo zajišťuje nutnou přímou péči o dítě či nesvéprávného, zatímco poručníkem může být ten kdo za osobu právně jedná, ale nepečuje o něj osobně (např. dítě bez rodičů může být v pěstounské péči, tedy pěstounem své babičky, strýce či někoho částečně příbuzného, poručníkem zároveň může být orgán sociální a právní ochrany dětí, který za něj řeší úřední záležitosti). V tom se z větší části podobá i výklad ruských опека a попечительство.
Samozřejmě jak říkám, obsahově se stejně nedá mluvit o 100% ekvivalenci co se právních záležitostí týče.
V ČR je pěstoun ten, kdo zajišťuje nutnou přímou péči o dítě či nesvéprávného, zatímco poručníkem může být ten kdo za osobu právně jedná, ale nepečuje o něj osobně (např. dítě bez rodičů může být v pěstounské péči, tedy pěstounem své babičky, strýce či někoho částečně příbuzného, poručníkem zároveň může být orgán sociální a právní ochrany dětí, který za něj řeší úřední záležitosti). V tom se z větší části podobá i výklad ruských опека a попечительство.
Samozřejmě jak říkám, obsahově se stejně nedá mluvit o 100% ekvivalenci co se právních záležitostí týče.
Reference comments
4 days
Reference:
www.adopce.com
Informace k jednotlivým pojmům v češtině
Something went wrong...